Идеа Вилариньо. Письмо третье

Милый
не забудь
я тебя жду  в с е г д а
каждую ночь тебя жду
сижу одна
сна ни в одном глазу
не занят`а ничем лишь этим
ж д у  ж д у
жду.
Часы бьют  ч а с .
Закрою тогда на замок  д в е р ь
л ю б о в ь
н а д е ж д у
и в темноте
пустыми глазами
без жалоб
без сожалений
буду тупо смотреть
в стену
всю ночь.
Буду смотреть в неё  к а м е н е я
пока  с о н  не возьмет.

(с испанского)



CARTA III
de Idea Vilarino

Querido
no te olvides
de que te espero siempre
cada noche te espero
estoy aqui
no duermo
no hago nada sino eso
te espero
te espero
Da la una.
Cierro entonces la puerta
el amor
la esperanza
y en la sombra
en la noche
con los ojos desiertos
miro sin ver
sin quejas
sin pena
la pared.
Duramente la miro
hasta que viene el sueno.


Рецензии
Вот это любовь! Слова обыкновенные, знакомые, а сколько чувства! Переводчик молодец, сумел передать Любовь!)))

Ида Дубровская   14.09.2016 07:52     Заявить о нарушении
Спасибо, что понравилась "моя" Идея (Идеа)! Вы знаете, кстати, как её сестер звали? Одну - "Поэма" ("стихотворение"), а другую - Альма ("душа"). Папа постарался - назвал!

Елена Багдаева 1   14.09.2016 19:52   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.