18. JCS. Could We Start Again Please

Эквиритмический перевод либретто рок-оперы Эндрю Ллойда Уэббера и Тима Райса "Jesus Christ - Superstar" (1970)


Вместе с музыкой:
http://www.youtube.com/watch?v=oqvXquqTwoU (http://www.stihi.ru/)
https://myzcloud.me/song/40605214/ could-we-start-again-please
https://songhouse.me/s/50760928-JCS_1970_-_Could_We_Start/
18-JCS_-_Could_We_Start_Again_Please.mp3



18.  ВСЕ НАЧАТЬ СНАЧАЛА*


МАРИЯ МАГДАЛИНА:
Все искала пути я,
Теплый свет снов, ты показался мне иным.
Было все случайно, сможем ли теперь
Мы начать сначала?

Я жила надеждой цели,
Может просто что-то пошло у нас не так…
Что теперь, скажи мне – где же те мечты,
И как начать сначала?

ПЕТР:
Свое довел ты до конца.
Ты сделал даже больше, чтоб верней исполнить все.
Чем дальше, тем сильнее страх, быть может все теперь
Опять начать сначала?

ВСЕ:
Всё искали пути мы,
Тайный свет снов, ты показался нам иным.
Было все случайно, сможем ли теперь
Мы начать сначала?
Путь начать сначала?..

Свое довел ты до конца.
Ты сделал даже больше, чтоб верней исполнить все.
Чем дальше, тем сильнее страх, быть может все теперь
Опять начать сначала?
Все начать сначала?
Путь начать сначала?
Все начать сначала?
Путь начать сначала?
Снова все начать?
Снова все начать?..



• В первом выпуске рок-оперы JCS (1970 года, с Яном Гилланом) эта ария отсутствует.
• Один из ранних переводов 1980-х годов.


****************************************


MARY
I've been living to see you
Dying to see you, but it shouldn't be like this
This was unexpected
What do I do now?
Could we start again please?

I'd been very hopeful so far
Now for the first time I think we're going wrong
Hurry up and tell me
This is just a dream or
Could we start again please?

PETER
I think you've made your point now
You've even gone a bit too far to get the message home
Before it gets too frightening
We ought to call a halt so
Could we start again please?

ALL
I've been living to see you
Dying to see you, but it shouldn't be like this
This was unexpected
What do I do now?
Could we start again please?

I think you've made your point now
You've even gone a bit too far to get the message home
Before it gets too frightening
We ought to call a halt so
Could we start again please?
Could we start again please?
Could we start again please?
Could we start again please?
Could we start again?


Рецензии
Этой арии в моём переводе не было - я переводил классический альбом 1971 года с Гилланом в главной роли. Меня смущает здесь только обращение "ты". Может быть, Пётр обращается к апостолам, и тогда должно быть "вы"?

Евген Соловьев   09.05.2016 15:59     Заявить о нарушении
Почему ты решил, что Петр обращается к апостолам? Он обращается ко Христу.

Сергей Коваль 7   09.05.2016 16:48   Заявить о нарушении
Я тоже переводил классический альбом 1970 года (октябрь) с Гилланом. Но для полноты добавил эту арию и сделал дополнения в сценах въезда Христа в Иерусалим и суда Пилата. В ранних редакциях перевода у меня по этому поводу сделаны примечания.

Сергей Коваль 7   09.05.2016 17:08   Заявить о нарушении