Mistreated - Deep Purple

http:///youtu.be/JyAZ4oEQkTs

Перевод песни Mistreated британской группы
Deep Purple с альбома Burn (1974)

УНИЖЕН

Я был унижен, был удручён.
Я был поражён уныньем, я был смущён.
Я ведь знал, да, я знал - я был унижен:
Бросила меня, а я схожу здесь с ума, ты знаешь как.

Одинок был, холод - стать.
Я искал всё женщину, чтоб обнять, держать.
Я ведь знал, да, я знал - я был унижен:
Бросила меня, а я схожу здесь, я схожу здесь,
Я схожу здесь с ума, детка, детка, детка.

Я был унижен, был удручён.
Я искал всё женщину, но, да, я был смущён.
Я ведь знал, да, я знал - я был унижен:
Бросила меня, а я схожу здесь, просто
Я схожу здесь с ума, детка, детка, детка.
Ох, ох, ох, средь женщин, ох, женщин, ох, женщин...

Я схожу здесь с ума.


Mistreated

I've been mistreated, I've been abused.
I've been struck downhearted, baby, I've been confused
'cause I know, yes, I know I've been mistreated.
Since my baby left me I've been losing my mind, you know I have.

I've been lonely, I've been cold.
I've been looking for a woman to have and hold
'cause I know, yes, I know I've been mistreated.
Since my baby left me I've been losing, I've been losing,
I've been losing my mind, baby baby babe.

I've been mistreated, I've been abused.
I've been looking for a woman, yeh, I've been confused
'cause I know, yes, I know I've been mistreated, ooh o-o-oh.
Since my baby left me I've been losing, losing,
I've been losing my mind, baby baby babe.
Oh oh oh, oh woman, oh woman, oh woman.

I've been losing my mind.


Рецензии
Привет, Лёша!
Да, перевод удачный, хотя с "женщинами" в конце ты, мне кажется, просто немного выкрутился из положения, т.к. "женщин" вставить проще, чем "женщина". Ну нет там на самом деле много "женщин", согласись?;))) (вот еслиб там было "womEn"..)
Ну это так, скорей маленькая придирочка, несерьёзная, работу ты сделал здорово!

Жму крепчайше!!

Михаил Беликов   05.05.2016 08:09     Заявить о нарушении
Привет, Миша!
Спасибо тебе огромное за отклик!
Женщины, женщины - все беды из-за них:)) Конечно, женщин во множественном числе в оригинале нет, но мне показалось, что так будет интереснее - в смысле, что у героя нет отбоя от женщин, а он тоскует по одной-единственной.

Жму крепчайше!!!!

Скаредов Алексей   05.05.2016 13:06   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 4 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.