Фридрих фон Логау. Утро

Friedrich von Logau(1604-1655).Der Morgen

С постели трудно я встаю, сна покидая сласть;
Дай Бог из гроба мне легко на Небеса попасть!

Со старого немецкого 16.04.16.

Der Morgen

Vom Bette steh ich auff auss meines Leibes Ruh;
Gib Gott, dass ich vom Grab ersteh dem Himmel zu!

Friedrich von Logau
Aus der Sammlung Desz 2.Tausend 8.Hundert


Рецензии
Остроумно, Аркадий, и перевод прекрасный!
Иной раз действительно кажется легче умереть, чем проснуться :)
С дружбой.

Макс-Железный   17.04.2016 09:30     Заявить о нарушении
Спасибо, Лёня! У Логау в этом маленьком цикле "Утро-Полдень-
Вечер-Ночь" - четыре эпиграммы, но перевод последней "Ночь"
меня не устроил и я отказался от публикации. Из прочих "Утро" -
удачнее, так что Вы угадали с выбором.
С улыбкой и пожеланиями удачного воскресенья!

Аркадий Равикович   17.04.2016 11:42   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.