Пастернак Рослый стрелок, осторожный охотник Engli

Tall patient shooter, a careful hunter,
Ghost with a gun at the spate of the soul!
I’m not your hundredth to make a full hundred,
I’m not feed crumble for love, keep me whole.

Do let me rise over death’s shameful slaughter,
Clothe me in willow and ice in the night.
Come morning, startle me out of swamp water,
Aim... it’s all over! Then shoot me in flight.

But for the height of this ringing disunion,
O, I’m most gratefully kissing your hands,
You my neglected and left to oblivion –
Homeland, and shyness, and loved ones, and friends.

***
Рослый стрелок, осторожный охотник,
Призрак с ружьем на разливе души!
Не добирай меня сотым до сотни,
Чувству на корм по частям не кроши.

Дай мне подняться над смертью позорной.
С ночи одень меня в тальник и лед.
Утром спугни с мочежины озерной.
Целься, всё кончено! Бей меня влёт.

За высоту ж этой звонкой разлуки,
О, пренебрегнутые мои,
Благодарю и целую вас, руки
Родины, робости, дружбы, семьи.


Рецензии
Aim, it’s all over! Then shoot me in flight. - я бы пунктуацию привела в соответствие с англ., иначе темно будет англояз. читателю
And I would say "Homeland, humbleness, loved ones, and friends.", чтобы сохранить просодию. Но вообще великолепно, особенно 1-ый катрен хорош

Галина Иззьер   13.07.2016 01:17     Заявить о нарушении
Пардон, а что не так с пунктуацией? Сорри. :) Спасибо за высокую оценку!

Евгения Саркисьянц   14.07.2016 13:52   Заявить о нарушении
Aim! It’s all over!
or
Aim - it’s all over!
or
Aim... it’s all over!

Галина Иззьер   14.07.2016 20:15   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.