Фридрих Логау. Учитель словесности
Забавный есть народ, что в битве слов плодится;
Как турки, целый мир завоевать стремится;
В своих потугах он достоин пьедестала
За то, что лоб трещит, рука писать устала!
Со старого немецкого 26.03.16.
Sprach-Lehrer
Es ist ein tolles Volck, das in dem Woerter-Kriege
Als Tuercken um die Welt ist eifriger zum Siege;
Wanns um und um nun kuemmt, so ist ein Wort erstriten,
Indessen Kruch Gebruch und bittres Arm gelidten.
Friedrich von Logau
Aus der Sammlung Desz 2.Tausend 7.Hundert
Свидетельство о публикации №116032608649
За то, что лоб трещит, рука писать устала!(!!!!!:)
И что же это за народ такой, неутомимый в деле словоизвержения?..:)
Звучит хорошо.
Уважительно,
Света
Светлана Груздева 27.03.2016 11:30 Заявить о нарушении
Если кому-то удастся перевести точнее, сохранив ритмику, буду
только рад. А пропущенную запятую поставим на её законное место
сей момент...
Аркадий Равикович 27.03.2016 00:10 Заявить о нарушении