Перевод стихов Жоашена Дю Белле

Celuy en vain se vante d’estre fort,
Qui aveugle d’une ire autrecuydee
Ne voit combine peu sert ung grand effort,
Quand de raison la force n’est guide.
L’humble foiblesse est voluntiers aydee
De cetuy la qui donne la victoire:
Mais du haultain la fureur debride
Pert en ung coup et la force et la gloire.

Напрасно силою хвалится тот,
Кто гневом своим ослеплён
Ничтожен громадных усилий плод,
Коль разума сильный лишён.
Слабости скромной поможет Творец,
Даруя победы радости:
Бесславно погибнет надменный гордец -
Игрушка разнузданной ярости.


Рецензии