Справедливое судейство. По Йоханнесу Паули

Johannes Pauli (ca.1455-ca.1530). Rechtes Richten

Йоханнес Паули (Пауль Пфледерсхаймер)(пр.1455- пр.1530 или 1533) жил в Страсбурге, вступил в орден св. Франциска. Будучи библиотекарем в монастырях Виллигена и Танна(где он умер) собрал большое количество поучительных историй, которые издал в книге, датированной 1519 и отпечатанной в 1522 под названием «Schimpf und Ernst“.(в шутку и всерьёз) Эта народная книга была в 16веке очень любима и пережила многочисленные переиздания.

Чтоб спор решить в суде, корысть иметь свою,
«Подмазать» двое вздумали судью.
Свинью в подарок приволок один,
Другой принёс со сливками кувшин.

И хоть кувшин перед судом разбился,
Но в пользу сливок тот судья определился,
Поскольку от свиньи в суде был больший вред:
Она нагадила в прихожей на паркет!

Вольное переложение с немецкого 10.03.16.

Rechtes Richten.

Ein Richter sollte schlichten,
Zwei heftig im Streite lag`.
Einer Krug mit Oel tat stiften.
Andrer ein Schwein sogar.

Das Urteil wurd gefaellt,
Angeblich der Krug zerbrach.
Zugunsten fuer den gewaellt,
Das Schwein taet Ungemach.


Рецензии
Улыбнул, Аркадий: классный Перевод...я и не поняла даже сначала, что перевод читаю:)
СПАСИБО!
Света

Светлана Груздева   10.03.2016 22:59     Заявить о нарушении
Спасибо, Света! Рад Вашей улыбке. Я отнёс эту работу в рубрику "Басни",
поскольку не ставил перед собой задачи слепо следовать оригиналу. Сдаётся мне,
что рифмованный отрывок, приведенный мной, это уже переделка оригинала
Йоханнеса Паули Карлом Симроком, но подтверждения этому пока не имею.
Поэтому и заменил в тексте подсолнечное масло на сливки...
С улыбкой

Аркадий Равикович   10.03.2016 23:24   Заявить о нарушении