Валенте, Хосе Анхель. Грааль

Jose Angel Valente. Graal
Хосе Анхель Валенте. Грааль
Литературный перевод стихотворения с испанского языка.
Оригинальный текст приведен в первой рецензии.





                Грааль.

Влажное веяние близости.
Ты бьёшься как рыба, выброшенная на берег,
И я бьюсь на тебе.
                Моё дыхание
Заполняет твою пустоту,
И я бьюсь на тебе, и я трепещу в тебе
Словом, головокружением, центром.


Рецензии
Сильные строки, благодарю за популяризацию автора.

Марина Чиянова   16.03.2023 22:50     Заявить о нарушении
Валенте вообще силен необычными метафорами - отсюда сложность его перевода, т. к. не все при буквальном переводе звучит по-русски)

Сергей Путилин   17.03.2023 22:49   Заявить о нарушении
На это произведение написано 7 рецензий, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.