Опровержение

Возможно, у Ножа средь Ножниц
И было несколько наложниц,
Но то, что многоженец Нож –
Есть очевиднейшая ложь!


Рецензии
Мне очень понравилось Ваше опровержение, Ваша смелость:))). А я только что Сказку Набокова перечитала:), там у героя почти были:) - наложницы, а о женитьбе - ещё не думал! Сначала, если повезёт, появляются наложницы - в сказках для взрослых:))).

Ирина Безрукова 2   26.02.2016 08:13     Заявить о нарушении
Спасибо, Ирина! :-)))
Да уж, почувствовал себя пламенным адвокатом!.. :-)) (Ещё вспомнилась сцена суда из кэрроловской "Охоты на Снарка").

Ну, а герой... Ну да - ещё не думал; значит, человек сериозный и ответственный - такие решения с кондачка не принимаются - нужна практика... :-)))

Владимир Демыкин   26.02.2016 17:01   Заявить о нарушении
*И умом не Сократ, и лицом не Парис*:))), но честный Нож - Ваш герой, жене - не изменял, не мог!:))).

Ирина Безрукова 2   26.02.2016 18:41   Заявить о нарушении
Ой, жёнам не изменял, обсчиталась:))).

Ирина Безрукова 2   26.02.2016 18:46   Заявить о нарушении
Перечитываю и удовольствие получаю бесконечное, такие перлы - в "Охоте на Снарка", блеск!:)
Блеск - подряд!
Суд, конечно, - это вообще что-то!
*Приговор был: 'Пожизненный каторжный срок,
По отбытьи же оного - штраф'. -
Гип-ура! - раза три прокричало Жюри,
И Судья отозвался: Пиф-паф!*
:))) Великолепный абсурд:).
*- Чтозагалиматья! -возмутился Судья.*:)))
Я так рада, что Вы были лоцманом:), а - тот ещё пенёк, но - "матрос", не меньше!:)))

Ирина Безрукова 2   26.02.2016 19:13   Заявить о нарушении
а Я, т.е.:)(тот ещё пенёк).

Ирина Безрукова 2   26.02.2016 19:15   Заявить о нарушении
"Гаврила был неверным мужем -
Гаврила жёнам изменял"...
:-))

А "Снарк" - вообще гениальная вещь, по абсурдности и многослойности не уступающая "Алисе". Я впервые прочитал его году эдак в 1978-79 в оригинале, когда, кажется, до публикации переводов на русский было ещё очень далеко (хотя, вероятно, они и были уже в чьём-то личном "багаже")... Первым опубликованным переводом на русский язык у нас стал, полагаю, перевод Григория Кружкова. Сейчас их довольно много - и почти каждый с изрядной фантазией и изобретательностью в отношении передачи имён собственных (как заглавного "персонажа", так и действующих лиц). Вот буквально на этих днях я раздобыл томик поэтических творений Льюиса Кэрролла (с небольшим добавлением других англичан - например, конечно, Эдварда Лира, названного в книге по-русски Эдуардом :-)) в переводах и комментарием Дмитрия Ермоловича. В заглавие книги вынесено название кэрроловского того, о чём мы говорим - но по-русски это не "Снарк" (транслитерация оригинала), а вовсе даже "Охота на Угада"!!! То есть, это каламбур, передающий идею оригинала: мореплаватели путешествуют в поисках неведомого Snark'а, сами не зная кто или что ЭТО и где он(о) обитает (то есть, НАУГАД). Идея превосходна; единственное "но" - что "Снарк" (имя собственное без перевода) уже давно стал именем нарицательным во многих языках, и "переименование" его, скажем так, несколько непривычно и не вызывает с ходу привычных ассоциаций... Конкретно ничего сказать не могу, поскольку книжку посмотреть изнутри пока практически не успел.

P.S. Помню, при первом чтении перевода Григория Кружкова больше всего меня умилило вот это (точнее, последняя строка строфы):

"Но я знаю, что если я вдруг набреду
Вместо Снарка на Буджума - худо!
Я без слуху и духу тогда пропаду
И В ПРИРОДЕ ВСТРЕЧАТЬСЯ НЕ БУДУ."

:-)))))

Владимир Демыкин   27.02.2016 16:53   Заявить о нарушении
Володя, здравствуйте! Большое удовольствие получаю, читая Вас, вступившего в переписку:))). Всё в Ваших словах подтвердило светлую и весёлую бездну Вашего ума:), т.е. мою первую догадку о ней:))).

Ирина Безрукова 2   27.02.2016 21:32   Заявить о нарушении
Эх, дорогая Ирина!.. Все бы были так проницательны, как Вы!.. :-)))))
Как говорится, "скажите это моему начальству!.." (Ну, или ближним моим... :-)))
Ну, да всё это пустяки - дело житейское!.. :-))
Главное - с наступлением ВЕСНЫ Вас - хотя бы и календарной; но это уже непреложный факт!!! Ура!!!
:-)))))
С дружеским приветом,

Владимир Демыкин   01.03.2016 09:25   Заявить о нарушении
Ура!!! Она - весна - уже в голове моей зашевелилась:))). Я Вас не испугала?:)))

Ирина Безрукова 2   01.03.2016 09:40   Заявить о нарушении
Конечно, испугали!
Вот с работы домой ухожу -
Как осиновый листик, дрожу...
... Впрочем, пока, кажется, это единственный листик - прочие ещё не распустились... )))

Владимир Демыкин   01.03.2016 17:53   Заявить о нарушении