Валенте, Хосе Анхель. Не оставляйте меня в живых

Jose Angel Valente. No me dejes vivir...
Хосе Анхель Валенте. Не оставляйте меня в живых...
Литературный перевод стихотворения с испанского языка.
Оригинальный текст приведен в первой рецензии.




           Не оставляйте меня в живых.

Не оставляйте меня в живых.
Потопите меня.
В ваших душах лишь гнев.
Не оставляйте меня в живых...
Такие корабли спускают только
Тяжкие снасти.


Рецензии
Неразрешимый конфликт с реальностью, это мне близкО

Аминазиновые Сны   05.03.2016 19:45     Заявить о нарушении
Боюсь, что такой конфликт есть у каждого)

Сергей Путилин   05.03.2016 21:28   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.