Валенте, Хосе Анхель. Эпоха становится статичной..

Jose Angel Valente.  El deseo era un punto inmovil
Хосе Анхель Валенте. Эпоха становится статичной точкой
Литературный перевод стихотворения с испанского языка.
Оригинальный текст приведен в первой рецензии.



      Эпоха становится статичной точкой.

Мы остались холодными в нашей тяге к любви,
Мы убили в себе желание, сочетая несовместимое,
Отрицанием затянули узел времени ещё сильнее,
И определённо остались в неопределённости.

Наше знание дают нам наши глаза и руки,
Наше знание дает нам наша кожа,
Но наше дыхание порождает нечто иное -
Не тот ли постоянный и неутомимый свет,
Который единственно означает стремление?


Рецензии
Это уже давно навалилось на нас, но неутомимый свет стремления даст нам сил. Понравилось

Аминазиновые Сны   05.03.2016 19:37     Заявить о нарушении
Сеньор Валенте здесь прав на 100%

Сергей Путилин   05.03.2016 21:26   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 3 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.