Валенте, Хосе Анхель. Ангел

Jose Angel Valente. El Аngel
Хосе Анхель Валенте. Ангел.
Литературный перевод стихотворения с испанского языка.
  Оригинальный текст приведен в первой рецензии.




                Ангел.

На рассвете,
Пока день ещё не вступил в свои права,
Я нашёл тебя на границе
Тающей ночи.
Узнаю твою тусклую прозрачность,
Твой незримый лик,
Хотя вижу лишь борьбу крыла со сталью.
Ты или всегда, или вновь
На краю предела, владыка
Размытости.
Не отделить
Свет от тени, которую он порождает.


Рецензии
Сергей, спасибо, что заглянули на мою страницу, иначе, возможно, ещё не скоро прочла бы Ваши переводы. Хорошо, что знакомите читателей с испаноязычный поэзией!

Дальнейших творческих успехов.

С уважением,

Елена Суфиева   06.05.2025 01:41     Заявить о нарушении
На это произведение написано 9 рецензий, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.