Валенте, Хосе Анхель. Любовь пребывает во всём -1-

Jose Angel Valente.  El amor esta en lo que tendemos…
Хосе Анхель Валенте. Любовь пребывает во всём, что соединяет...
Литературный перевод стихотворения с испанского языка, вариант 1.
Оригинальный текст приведен в первой рецензии.





                Любовь пребывает во всём, что соединяет...

Любовь пребывает во всём, что соединяет
(мосты, слова).

Любовь пребывает во всём, что заставляет
(смех, знамя)

И во всём, что молчит
(ночь, пустота).
Ведь это — истинная любовь.

Любовь пребывает во всём, что возвышает
(башни, клятвы).

Зерно любви даже в песках прорастает
(ребёнок, будущее),

Кто любви не имеет - кричит
(лишение, ложь).
Ведь это — истинная любовь.


Рецензии
Как необычно и хорошо.. Прекрасный перевод!

Олечка Ефимова   09.07.2024 20:51     Заявить о нарушении
:-) Рад, что зацепило :-)

Сергей Путилин   02.08.2024 23:31   Заявить о нарушении
На это произведение написано 5 рецензий, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.