Десь далеко...

Десь далеко... точились бої...
Десь –  від пострілів гинули люди...
Та, здавалось, на нашій землі
того лиха ніколи не буде...

І гадалося..., що війна...
залишилась в книжках і фільмах...
Хто б подумав..., що в матері сина...
в наші дні забере вона...

Хто б подумав, що в наших містах,
мальовничих українських селах,
«гради»... будуть трощити оселі
і гатить по дитячих садках...

Як же легко руйнується світ...
Наче лялька в руках дитячих...
Над загиблими... янголи плачуть...
Дуже легко... руйнується світ...


Огромное спасибо Александру Кованову за перевод: http://www.stihi.ru/2016/02/14/11375

Где-то, далёко… грохочут бои…               
Где-то, от выстрелов падают люди…
Думалось, что на просторах земли
Этого лиха не будет… Не будет…

Думалось нам, что осталась война
В книгах и фильмах, давно позабытых,
Кто бы подумал: у матери сына
В мирные дни забирает она…

Кто бы подумал, что в наших местах,
В мальвовых сёлах моей Украины,
«Грады» дома превращают в руины,
И маскируются в детских садах…

Как же легко разрушается мир…
Сломана кукла в ручонках ребячьих…          
А над убитыми… Ангелы плачут…
Слишком легко… разрушается мир…


Рецензии
Как же это всё тяжело воспринимается душой и разумом ... Равнодушие; - самый хитрый и подлый враг Человечества. На этой "почве" вырастают и множатся все беды. Стих наполнен такой болью, что душа со слезами отзывается... Сострадаю и вину свою чувствую ... Спасибо.

Александр Ченин   15.04.2022 09:50     Заявить о нарушении
Ну, уж Тебе, Саша, никакой вины чувствовать не нужно. Категорически.
Спасибо, что прочёл и откликнулся.
Со всегдашним теплом и симпатией,

Козлова Людмила   16.04.2022 14:59   Заявить о нарушении
На это произведение написано 10 рецензий, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.