Иегуда Амихай. Когда мне придется

И когда мне придется тебя вспоминать,
А другому начать тебя  вновь открывать,
Твою мягкую плоть над чулками.   
И когда ты смеешься, лишая основ.
Это был первый кадр его будущих снов,
Сотворенный  своими руками.

А когда мне придется тебя забывать,
А другому придется начать вспоминать,
А кому-то ещё предстоит открывать ...

Моя жизнь опустела как нежный цветок,
Что  с надеждой последний отдал лепесток
На гадание любит-не любит:
Или к сердцу прижмет, или к черту пошлет,
Осчастливит, а может погубит?

Одиночество значит - в местах быть таких,
Где вдвоем нам не быть ни денечка .
Ты забудешь на миг,  заплатив за двоих,
Но в автобус войдешь в одиночку.

Зеркалам я завешу пустые глаза,
Как  завесил на стенах твои образа.
И засну, как мертвец в пирамиде . 
И в мозгу птицы выклюют плоть моих снов,
И собаки из жил моих вылижут кровь,
Но снаружи никто не увидит.

С иврита


Рецензии
Очень сильный перевод. Здорово! До глубины души.

С уважением,
Женя В.

Евгений Владимиров 4   05.02.2017 22:53     Заявить о нарушении
Спасибо, Евгений за оценку.

Анатолий Фриденталь   05.02.2017 23:12   Заявить о нарушении