Встреча князя Андрея с дубом и... Наташей

(Поэтическое переложение первой встречи князя Андрея Болконского с дубом и ...Наташей Ростовой из  романа Л.Н.Толстого "Война и мир")

Андрей в раздумьях отъезжал от дома.
Он путь держал в имение Ростовых.
Не ждал он больше потрясений новых –
Ему казалась жизнь давно знакомой…

Смирённый взгляд скользил по кромке леса
И вдруг о дуб споткнулся в два обхвата:
Его кора обломана, помята,
А рядышком – берёзонька-принцесса…

Под светлым и весенним небосводом
Дуб выглядел, как будто  в дни ненастья,
Как будто говоря: «Нет солнца, счастья.
(Стоял таким «презрительным уродом»)

Не верю я надеждам и обманам".
Не верят им «задавленные ели…"
«Прав этот дуб, – подумалось Андрею, –
По сердцу нам осенние туманы.

Конечно, прав! Пусть жизнь проходит мимо».
И мыслей целый ряд невероятных,
Пусть безнадёжных,  грустных, но приятных
Возник в душе у князя.  И так  зримо.

«Мечта влечёт пусть молодых, здоровых.
Мне – доживать… Мне ничего не надо.
Жизнь без тревог, любви – сочту наградой», –
Таков итог тех мыслей невесёлых.

Не думал князь Андрей, что вдруг в имении
Его сразит одной девчушки радость:
«Какой задор в словах! Какая сладость
В груди от голоса её и пения…»

В душе  возникли молодые мысли,
Надежды вопреки его всей жизни…
«Нет, жизнь не кончена, и я – не лишний!»
На дубе снова распускались листья...


Рецензии
Прими мои восхищения, Валечка!
Какое глубокомысленное и ёмкое содержание получилось. Браво!

Наталья Флоря   24.02.2016 03:58     Заявить о нарушении
Спасибо, Наташенька!
С нежностью и уважением,

Валентина Игошева   24.02.2016 17:41   Заявить о нарушении
На это произведение написано 8 рецензий, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.