Из Роберта Геррика. H-648. На Коба, сапожника

    H-648. На Коба, сапожника

Коб – виртуоз в починке башмаков:
Идут и ногти в дело – он таков!

    648. Upon Cob. Epig.
 
Cob clouts his shooes, and as the story tells,
His thumb-nailes-par'd, afford him sperrables.


Рецензии
Мне понравилась Ваша версия, Юрий. Задорно получилось!
Хотя, мне кажется, что Коб, скорее, не виртуоз, а плохой сапожник, которому не на что купить гвоздики, или скупердяй, поэтому для починки своей обуви вместо гвоздков использует ногти:

Коб не гвоздки вгоняет в свой каблук,
А ногти, что стрижёт на пальцах рук.

С БУ,
СШ

Сергей Шестаков   07.02.2016 12:02     Заявить о нарушении
Спасибо, Сергей, но я думаю, что плохой сапожник и с гвоздями-то не очень управляется, а уж с ногтями вместо гвоздей - вообще фантастика. Тут именно виртуоз нужен, даже если он скупердяй и ему жалко денег на гвозди. Типа - чем хочешь, но смогу. А без этого нет "изюмины", из варианта, кот. у Вас, непонятно, зачем ему это надо (без пояснений, конечно).
С БУ,
ЮЕ

Юрий Ерусалимский   07.02.2016 16:53   Заявить о нарушении