Roger Waters Builds the Wall

In the Flesh?

So ya
Thought ya
Might like to go to the show.
To feel the warm thrill of confusion
That space cadet glow.
Tell me is something eluding you, sunshine?
Is this not what you expected to see?
If you wanna find out what's behind these cold eyes
You'll just have to claw your way through this disguise.

Собственной ли персоной?

Ты мечтал к нам прийти,
Насладиться
Теплым трепетом наших сердец,
Карнавалом актерских тел?
Что ж мешает тебе веселиться?
Ты увидел не то, что хотел?
Ты желаешь узнать, что же скрыто
За холодными взглядами глаз.

Чтобы путь свой найти, нужно просто прорвать
Вереницу безжалостных масок.

The Thin Ice

Momma loves her baby,
And Daddy loves you, too.
And the sea may look warm to ya, Babe,
And the sky may look blue.

Oooooo Babe.
Oooooooo Baby Blue.
Oooooo Ooohh Babe.

If you should go skating,
On the thin ice of modern life,
Dragging behind you the silent reproach,
Of a million tear-stained eyes,
Don't be surprised when a crack in the ice,
Appears under your feet.
You slip out of your depth and out of your mind,
With your fear flowing out from behind
You as you claw the ice.

Тонкий лед


Мамочка тебя любит,
Папочка любит тоже.
Небо может казаться синим,
Море теплым казаться может.

И если, когда ты помчишься
По тонкому льду нашей жизни,
И твой задержат конек
Плачущих глаз укоры,
Их молчаливый упрек,
Или увидишь трещину,
Не удивляйся особо,
Храбро скользи вперед.
Оставь позади стыдобу
Страхов
И треснувший лед.

Another Brick in the Wall (part 1)

Daddy's gone across the ocean,
Leaving just a memory,
A snapshot in the family album.
Daddy, what else did you leave for me?
Daddy, whatcha leave behind for me?
All in all it was just a brick in the wall.
All in all it was all just bricks in the wall.

Еще один кирпич в Стене (часть 1)

За океан отца большие деньги звали.
Уплыл и, поминай, как звали.
В альбоме фотка – вот и все,
Что мне осталось от него.
Так от отца достался мне
Один большой кирпич в Стене.
Побольше прочих всех вдвойне.

The Happiest Days of Our Lives

Well, when we grew up and went to school,
There were certain teachers,
Who would hurt the children in any way they could,
By pouring their derision,
Upon anything we did,
Exposing every weakness,
However carefully hidden by the kids.

But in (but in) the town it was well known,
When they got home at night,
Their fat and psychopathic wives would thrash them,
Within inches of their lives.

Счастливейшие дни отрочества

В школу отдали меня.
Были там учителя,
Что устроили ученье-наказанье,
Насмехаясь всякий раз, выставляя напоказ
Нашу слабость, неумение, незнанье.

Палачи от нас скрывали
Жизнь свою, но все всё знали:
В городишке жизнь – дешевые загадки.
Если поздно возвращались,
Тут же в жертвы превращались –
Их лупили дома жены-психопатки.

Another Brick in the Wall (part 2)

We don't need no education.
We don't need no thought control.
No dark sarcasm in the classroom.
Teacher, leave those kids alone.
Hey, Teacher, leave those kids alone!
All in all it's just another brick in the wall.
All in all you're just another brick in the wall.

Еще один кирпич в Стене (часть 2)

Мы не хотим учения-мученья,
Когда над мыслями контроль,
Когда сарказм циничный в классах,
И каждый лишь играет роль.
Учителя, довольно с вас!
Оставьте же в покое нас.

Образованье дали мне…
Еще один кирпич в Стене.

Mother

Mother do you think they'll drop the bomb?
Mother do you think they'll like this song?
Mother do you think they'll try to break my balls?
Mother should I build the wall?
Mother should I run for president?
Mother should I trust the government?
Mother will they put me in the firing line?
Mother am I really dying?

Hush now baby, baby, don’t you cry.
Mother's gonna make all your nightmares come true.
Mother's gonna put all her fears into you.
Mother's gonna keep you right here under her wing.
She wont let you fly, but she might let you sing.
Mama will keep baby cozy and warm.
Ooooh baby ooooh baby oooooh baby,
Of course mama'll help to build the wall.

Mother do you think she's good enough -- to me?
Mother do you think she's dangerous -- to me?
Mother will she tear your little boy apart?
Mother will she break my heart?

Hush now baby, baby don’t you cry.
Mama's gonna check out all your girlfriends for you.
Mama won’t let anyone dirty get through.
Mama's gonna wait up until you get in.
Mama will always find out where you've been.
Mama's gonna keep baby healthy and clean.
Ooooh baby oooh baby oooh baby,
You'll always be baby to me.

Mother, did it need to be so high?

Мама

«Их самолеты, мама, будут нас бомбить?»
«А, может, им придет по вкусу песенка моя?»
«А вдруг они проткнут мой мячик? Как же быть?»
«А Стену должен строить я?»
 «Претендовать ли мне на место президента?»
«Скажи, правительству мне доверять?»
 «Я правда умираю, мама, в виде пациента?»
«Меня не могут завтра расстрелять?»

Не плачь напрасно, детка. Ведь со старым
Балластом мамочкиных страхов не взлететь.
Она поможет сбыться всем кошмарам,
Лишь разрешит тебе, быть может, спеть.
Она тебя удержит, вылезши из кожи,
Под крылышком в уюте и тепле,
Построить Стену обязательно поможет,
Ведь мамочка сама – кирпич в Стене.

«Мама, а подходит мне она?»
«Ведь любовь опасна и страшна?»
«Нашу связь с тобой она порвет?»
«И в конце мне сердце разобьет?»

Мамочка не даст водиться с кем попало,
Друзей, подруг проверит. Проследит,
Чтоб на тебя соринки не упало.
Вернешься поздно – мама ждет, не спит.
Ты будешь для нее всегда ребенок.
Не плачь, малыш. Все к одному.

Так сына губит мать с пеленок
И радуется.
Но чему?

Goodbye Blue Sky

Did you, did you see the frightened ones?
Did you, did you hear the falling bombs?
Did you ever wonder why we had to run for shelter,
When the promise of a brave new world,
Unfurled beneath a clear blue sky?

Did you, did you see the frightened ones?
Did you, did you hear the falling bombs?
The flames are all long gone,
But the pain lingers on.
Goodbye, blue sky.
Goodbye, blue sky.
Goodbye.
Goodbye.

Прощай, невинная голубизна небес

Ты слышал взрывы падающих бомб?
Встречал напуганного насмерть человека?
И не задумывался ли о том,
Зачем укрытие нам нужно позарез,
Когда преддверье Золотого Века
На нас спускается с безоблачных небес?

Ты слышал взрывы падающих бомб?
Встречал напуганного насмерть человека?
Давно замолк тех взрывов гром,
Но боль жива – наш тяжкий крест.
Прощай, невинная голубизна небес
Прощай.
Прощай.

Empty Spaces

What shall we use to fill the empty spaces,
Where we used to talk?
How shall I fill the final places?
How shall I complete the wall?

Пустоты

Чем нам заполнить пустоту,
Чтоб разговор вести начистоту?
Чем, наконец, заполнить мне
Последнюю дыру в Стене?

Young Lust

I am just a new boy,
Stranger in this town.
Where are all the good times?
Who's gonna show this stranger around?
Ooooh, I need a dirty woman.
Ooooh, I need a dirty girl.

Will some cold woman in this desert land
Make me feel like a real man?
Take this rock and roll refugee
Oooh, baby set me free.

Ooooh, I need a dirty woman.
Ooooh, I need a dirty girl.

Юношеская похоть

Я – незнакомец в этом городишке.
Где наши славные деньки?
Я вырос. Перед вами не мальчишка.
Ну, где подружка, что со мной пойдет?
Мне б молодую потаскушку,
Хотя, и зрелая сойдет.

Ну, есть здесь пташка, что на грани фола
Мне даст почувствовать мужчиною себя?
Я - эмигрант из мира рок-н-ролла,
Я фавн, что юную пастушку ждет.

Мне б молодую потаскушку
Хотя, и зрелая сойдет.

One of My Turns

Day after day, love turns grey
Like the skin of a dying man.
Night after night, we pretend it’s all right
But I have grown older and
You have grown colder and
Nothing is very much fun any more.
And I can feel one of my turns coming on.
I feel cold as a razor blade,
Tight as a tourniquet,
Dry as a funeral drum.

Run to the bedroom,
In the suitcase on the left
You'll find my favorite axe.
Don't look so frightened
This is just a passing phase,
One of my bad days.
Would you like to watch T.V.?
Or get between the sheets?
Or contemplate the silent freeway?
Would you like something to eat?
Would you like to learn to fly?
Would'ya?
Would you like to see me try?

Would you like to call the cops?
Do you think it's time I stopped?
Why are you running away?

Одна из моих семейных сцен

День за днем любовь старее,
Все серее,  холоднее,
Словно кожа мертвеца.
Чувства вянут, страсть бледнеет.
Ничего уже не в радость нам, но мы
Как всегда, притворства глупого полны…

Размолвки, ссоры, стычки, битвы
Сверкают лезвием холодной бритвы,
Тугим жгутом сжимают горло,
Гудят в ушах, как похоронный барабан…
Не нужно, милая, обшаривать упорно
Мои карманы, стол и чемодан!..
Вбегаю в спальню. Испугалась, детка!?
-Я воли не даю рукам.-
Пора привыкнуть. Ведь не так уж редко
Я злюсь по всяким пустякам.
Ну, хочешь, я включу твой телек?
Ты так и будешь все молчать?
Быть может, поваляемся в постели?
Я научу тебя летать!

А ты не хочешь скушать пончик?
Звать полицейских ни к чему.
Считаешь, мне пора закончить?
Ты убегаешь?
Почему?

Don’t Leave Me Now

Ooooh, babe
Don't leave me now.
Don't say it's the end of the road.
Remember the flowers I sent.
I need you, babe
To put through the shredder
In front of my friends
Ooooh Babe.
Don’t leave me now.
How could you go?
When you know how I need you
To beat to a pulp on a Saturday night
Ooooh Babe.
How could you treat me this way?
Running away.
I need you, Babe.
Why are you running away?
Oooooh Babe!

Не покидай меня

Милая!
Не покидай меня и не тверди,
Что это – конец пути.
Помнишь, я ведь дарил цветы.
Знай, что мне нужна только ты,
Чтоб пред друзьями опять
В клочья тебя разорвать!
Милая!
Не оставляй меня, не уходи.
Мне, ведь нужна только ты,
Чтобы в субботу вновь
Смог я избить тебя в кровь!
Милая!
Не уходи, постой!
Как ты могла так обойтись со мной?
Ты мне нужна, но уходишь,
Я не пойму:
Милая, почему?!

Another Brick in the Wall (part 3)

I don't need no arms around me
And I don’t need no drugs to calm me.
I have seen the writing on the wall.
Don't think I need anything at all.
No! Don't think I'll need anything at all.
All in all it was all just bricks in the wall.
All in all you were all just bricks in the wall.

Еще один кирпич в Стене (часть 3)

Мне не нужны ласкающие руки.
Успокоительные средства не нужны.
Я видел надпись на Стене.
А звуки
Любви ужасны.
Мне в них больше нет нужды.
Прошли года, оставив мне
По кирпичу в Большой Стене.
Любовь. Враги. Друзья… Все наравне -
Лишь кирпичи в моей Стене.

Goodbye Cruel World

Goodbye cruel world,
I'm leaving you today.
Goodbye,
Goodbye,
Goodbye.

Goodbye, all you people,
There's nothing you can say
To make me change my mind.
Goodbye.

Прощай, мир жестокий

Прощай, мир жестокий,
Я нынче ухожу.
Прощай,
Прощай,
Прощай.

Прощайте, все люди,
Вам нечего сказать,
Чтоб на мое
Решенье
Повлиять.

Hey You

Hey you, out there in the cold
Getting lonely, getting old
Can you feel me?
Hey you, standing in the aisles
With itchy feet and fading smiles
Can you feel me?
Hey you, don’t help them to bury the light
Don't give in without a fight.

Hey you, out there on your own
Sitting naked by the phone
Would you touch me?
Hey you, with you ear against the wall
Waiting for someone to call out
Would you touch me?
Hey you, would you help me to carry the stone?
Open your heart, I'm coming home.

But it was only fantasy.
The wall was too high,
As you can see.
No matter how he tried,
He could not break free.
And the worms ate into his brain.

Hey you, standing in the road
always doing what you're told,
Can you help me?
Hey you, out there beyond the wall,
Breaking bottles in the hall,
Can you help me?
Hey you, don't tell me there's no hope at all
Together we stand, divided we fall.

Эй, ты

Эй, ты, оказавшийся на дне
Одиноким, старым, мне
Посочувствуй.
Эй, ты, умотавшийся на нет,
Перед Богом, в церкви мне
Посочувствуй.
И свет хоронить помогать им не на-
                до
                бы
Не пасуй без борьбы!

Эй, ты, нагишом друзьям звоня,
Сидя дома, за меня
Поволнуйся.
Эй, ты, ждешь, прислушавшись к Стене:
Позовут ли. Обо мне
Поволнуйся.
Эй, ты, поможешь ли ты мне нести
                крест
                мой?
Сердце открой – иду я домой…

Как жаль, что это всего лишь бред -
В высокой Стене прохода нет.
Напрасно он бился – смел, упрям.
Прекрасный мозг достался червям!

Эй, ты, тот, которым лозунг взят –
«Делай, что тебе велят!»,
Мне поможешь?
Эй, ты, за своей Большой Стеной
Бьешь бутылки – скот хмельной –
Мне поможешь?
Эй, ты, не верь, что надежды раста-
                ял свет.
Вместе мы выстоим, порознь – нет.

Nobody Home

I've got a little black book with my poems in.
Got a bag with a toothbrush and a comb in.
When I'm a good dog, they sometimes throw me a bone in.

I got elastic bands keepin’ my shoes on.
Got those swollen hand blues.
Got thirteen channels of shit on the T.V. to choose from.
I've got electric light.
And I've got second sight.
And amazing powers of observation.
And that is how I know
When I try to get through
On the telephone to you
There'll be nobody home.

I've got the obligatory Hendrix perm.
And the inevitable pinhole burns
All down the front of my favorite satin shirt.
I've got nicotine stains on my fingers.
I've got a silver spoon on a chain.
I've got a grand piano to prop up my mortal remains.

I've got wild staring eyes.
And I've got a strong urge to fly.
But I got nowhere to fly to.
Ooooh, Babe when I pick up the phone
There's still nobody home.

I've got a pair of Gohills boots
and I got fading roots.

Никого нет дома

В скромной черной обложке
Книжка моих стихов.
Щетка. Несессер. Расческа.
Путь мой – собачий – не нов.
Мною довольны владельцы, мне не знакома трость.
Выгорит скользкое дельце – ждет меня славная кость.
Гнев мой не машет саблей, грусть моя тонет в стихах.
Блещут десятки ансамблей в стоптанных мной башмаках.
Яркого света мало. Внутренний глаз скрыла тьма
Дюжины сточных каналов пестрого теле-дерьма.
Нюх мой – чуткий барометр.
Знаю поэтому, что
Если набрать твой номер,
Мне не ответит никто.

Блестки атласной рубашки.
Сцена. Триумфа момент!
На голове кудряшки –
Хендрикса перманент.
Желты от курева пальцы.
Не защитит амулет
Бренную душу скитальца.
Может, мой тленный скелет
Старый рояль поддержит?
Музыка сил придаст?
Где же ты, проблеск надежды?

Пристален взгляд моих глаз…
Жажду лететь, но знаю: некуда мне лететь.
Номер твой вновь набираю, молча молю: «Ответь!»
Душит тоска без просвета. Боль моя все сильней.
Я и не жду ответа. Я – человек без корней.

Vera

Does anybody here remember Vera Lynn?
Remember how she said that
We would meet again
Some sunny day?
Vera! Vera!
What has become of you?

Does anybody else here
Feel the way I do?

Вера

Здесь не найдется, видно, ни один,
Кто помнит хоть немного Веру Линн,
Ее слова о предстоящей встрече
«Однажды, в солнечный денек…»
О, Вера! Что с тобою сталось?
Где ты теперь?
Ведь нам досталась таких, как ты, такая малость…

Отчаянье стучится в дверь.

Bring the Boys Back Home

Bring the boys back home.
Bring the boys back home.
Don't leave the children on their own, no, no.
Bring the boys back home.

Верните мальчиков домой

Верните мальчиков домой.
Верните мальчиков домой.
Не оставляйте без присмотра.
Боже мой!
Верните мальчиков домой!!

Comfortably Numb

Hello?
Is there anybody in there?
Just nod if you can hear me.
Is there anyone at home?
Come on, now,
I hear you're feeling down.
Well I can ease your pain
Get you on your feet again.
Relax.
I'll need some information first.
Just the basic facts.
Can you show me where it hurts?

There is no pain you are receding
A distant ship, smoke on the horizon.
You are only coming through in waves.
Your lips move but I can't hear what you're saying.
When I was a child I had a fever
My hands felt just like two balloons.
Now I've got that feeling once again
I can't explain you would not understand
This is not how I am.
I have become comfortably numb.

O.K.
Just a little pinprick.
There'll be no more aaaaaaaaah!
But you may feel a little sick.
Can you stand up?
I do believe it's working, good.
That'll keep you going through the show
Come on it's time to go.

There is no pain you are receding
A distant ship, smoke on the horizon.
You are only coming through in waves.
Your lips move but I can't hear what you're saying.
When I was a child
I caught a fleeting glimpse
Out of the corner of my eye.
I turned to look but it was gone
I cannot put my finger on it now
The child is grown,
The dream is gone.
I have become comfortably numb

Комфортабельное онемение

- Хелло. Хелло… Хелло?
Здесь что, никого нет?
Ты меня слышишь, парень?
Ну, хоть кивни в ответ.
Так… ты, я слышал, крайне скверно,
Неважно чувствуешь себя?
Я боль сниму, и это верно,
Я подниму тебя.
Так что расслабься, парень…
Но сначала нужно мне узнать,
Где у тебя болит? Ты можешь показать?..
Припев:
- Нет, боль ушла и память, словно лист, бела…
Дымит кораблик далеко на горизонте.
Качаюсь я на ласковых волнах.
И слов на Ваших вежливых губах
Не разобрать… Я сплю… Не троньте.

Однажды в детстве у меня был жар:
Мне чудилось, что каждая рука, как шар…
И вот, опять. Вам не понять меня
Я… как река… что потеряла берега…
Ну, словом, я, как будто бы не я,
А словно онемевшая нога.

- ОК, ОК, ОК, Сейчас мы, ать!
Малюсенький укольчичек под кожу…
Оп! ОК?
Лекарство обязательно поможет…
Ну, потошнит чуть-чуть, быть может…
Что? Все прошло? Ты можешь встать?
Тебе ведь нынче выступать.
Ты выдержишь концерт, я верю, парень,
Ну, ну, вставай, уже пора ведь.
Припев.
- Однажды в детстве краем глаза на мгновенье
Я увидал прекрасное виденье…
Оно несло мечты печать.
Но разглядеть его я не успел.
А после вырос. Перестал мечтать,
И комфортабельно оцепенел.

Пусть дождь, пурга, мороз и зной -
Я стал отсиженной ногой.

Show Must Go On

Oooh Ma Oooh Pa
Must the show go on
Oooh Pa take me home
Oooh Ma let me go
There must be some mistake
I didn't mean to let them
Take away my soul
Am I too old is it too late
Oooh Ma Oooh Pa
Where has the feeling gone?
Oooh Ma Oooh Pa
Will I remember the songs?
Oooooh aah the show must go on.

Шоу должно продолжаться

Должно ли шоу продолжаться?
Отец, возьми меня домой!
Нет, мама, мне не продержаться.
Огромный зал. – Он мне чужой!
Слепящий свет, безумная улыбка…
Неужто это – мой удел?!
Должно быть, тут какая-то ошибка.
Я ничего такого не хотел!
В смятении душа – раба искусства –
Остаться? Или убежать?
Забыв все песни, мысли, чувства?...
Нет!...
Я обязан продолжать!

In the Flesh

So ya
Thought ya
Might like to
Go to the show.
To feel that warm thrill of confusion,
That space cadet glow.
I've got some bad news for you, sunshine,
Pink isn't well, he stayed back at the hotel
And they sent us along as a surrogate band
We're gonna find out where you folks really stand.

Are there any queers in the theater tonight?
Get them up against the wall!
There's one in the spotlight, he don't look right to me,
Get him up against the wall!
That one looks Jewish!
And that one's a coon!
Who let all of this riff-raff into the room?
There's one smoking a joint,
And another with spots!
If I had my way,
I'd have all of you shot!

Собственной персоной

Ты на шоу мечтал насладиться
Теплым трепетом тех, кто витает в искусстве,
И послушать и бас, и свирель?
Но придется тебе огорчиться -
Пинк не может покинуть отель -
Заболел. Вот, такая вот каша.
И они нас послали взамен
Разузнать, в чем, народец, позиция ваша.

Что там? Очередь в кассу?
Так, поставить лицом всех к стене.
Этот, типа, состроил гримасу
И не смотрит в глаза мне – к стене!
Этот выглядит, как еврей,
Ну, а этот - еврея хитрей.
Кто пустил сюда этих подонков,
Что смолят свои косяки?
Или этих прыщавых в худой одежонке?!
Если б я был тут шеф, твою мать!
Мне пришлось бы вас всех расстрелять!

Run Like Hell

Run, Run, Run, Run, Run, Run, Run, Run,
Run, Run, Run, Run, Run, Run, Run, Run.
You better make your face up in
Your favorite disguise.
With your button down lips and your
Roller blind eyes.
With your empty smile
And your hungry heart.
Feel the bile rising from your guilty past.
With your nerves in tatters
When the cockleshell shatters
And the hammers batter
Down the door.
You'd better run.

Run, Run, Run, Run, Run, Run, Run, Run,
Run, Run, Run, Run, Run, Run, Run, Run.
You better run all day
And run all night.
Keep your dirty feelings
Deep inside.
And if you're taking your girlfriend
Out tonight
You'd better park the car
Well out of sight.
Cause if they catch you in the back seat
Trying to pick her locks,
They're gonna send you back to mother
In a cardboard box.
You'd better run.

Беги со всех ног

Беги, беги, беги, беги,
Беги, как пес, сорвавшийся с цепи,
И на лицо покрепче прицепи
Одну из самых из твоих любимых масок,
И губки пристегни,
И глазки-жалюзи,
Улыбочку пустую
И голодное сердечко – я мол, блин, тоскую.
От прошлого почувствуй желчь былую,
Когда все твои нервы пополам
И створки раковин крошатся в хлам,
А вот и молоток ударил в дверь.
Теперь-то точно уж пора бежать, поверь.

Беги, беги, лесной олень,
Беги, беги отсюда прочь.
Беги весь день,
Беги всю ночь.
А грязные желания держи внутри.
И, если на ночь умыкнешь ты чью-то дочь,
То припаркуйся, где не светят фонари.
Иначе эти «доставашки»,
Застав тебя в стараниях пронзить ее лохмашку,
Вернут тебя в коробочке к мамашке.
Так что, беги.

Waiting for the Worms

Ooooh, you cannot reach me now
Ooooh, no matter how you try
Goodbye, cruel world, it's over
Walk on by.

Sitting in a bunker here behind my wall
Waiting for the worms to come.
In perfect isolation here behind my wall
Waiting for the worms to come.
Waiting to cut out the deadwood.
Waiting to clean up the city.
Waiting to follow the worms.
Waiting to put on a black shirt.
Waiting to weed out the weaklings.
Waiting to smash in their windows
And kick in their doors.
Waiting for the final solution
To strengthen the strain.
Waiting to follow the worms.
Waiting to turn on the showers
And fire the ovens.
Waiting for the queers and the coons
and the reds and the jews.
Waiting to follow the worms.

Would you like to see Britannia
Rule again, my friend?
All you have to do is follow the worms.
Would you like to send our colored cousins
Home again, my friend?

All you need to do is follow the worms.

В ожидании червей


Теперь меня тебе уж не достать,
Как ни старайся,
Прощай, жестокий мир, все кончено,
Не майся.

Сидя в бункере своем за Стеной
Жду прихода червей.
В изоляции я за Стеной
Жду прихода червей.

Когда придет пора срезать сухие ветки,
Когда придет пора очистить город,
Я за червями вслед пойду.
И обложу налогом это черное дерьмо,
Прорежу слабаков
И размозжу им окна,
Двери выломаю им.
Я жду конечного решенья
Для укрепленья напряженья.
И жду, что черви мне укажут
Как душ включать
И печку зажигать.
Я подожду прихода хитрых, красных,
Евреев, прочих педерастов,
И за червями вслед пойду.

А ты не хочешь ли, мой друг,
Чтобы Британия рулила вновь округ?
А надо просто за червями вслед пойти.
А ты не хочешь выслать за рубеж, мой друг,
Цветных кузин, цветных подруг?

А надо просто за червями вслед пойти.

Stop

I wanna go home
Take off this uniform
And leave the show.
But I'm waiting in this cell
Because I have to know.
Have I been guilty all this time?

Стоп

Хочу домой
Чтоб, сняв костюмчик свой долой
Покинуть клетку и понять,
Что здесь, на сцене, я влачу лишь бремя,
Поскольку надо осознать:
А не виновен ли я был все это время?

The Trial

- Good morning, Worm, your honor.
The crown will plainly show
The prisoner who now stands before you
Was caught red-handed showing feelings
Showing feelings of an almost human nature;
This will not do.
- Call the schoolmaster!

- I always said he'd come to no good
In the end, your honor.
If they'd let me have my way I could
Have flayed him into shape.
But my hands were tied,
The bleeding hearts and artists
Let him get away with murder.
Let me hammer him today?

- Crazy,
Toys in the attic I am crazy,
Truly gone fishing.
They must have taken my marbles away.
Crazy, toys in the attic he is crazy.

- You little shit you're in it now,
I hope they throw away the key.
You should have talked to me more often
Than you did, but no! You had to go
Your own way, have you broken any
Homes up lately?
Just five minutes, Worm your honor,
Him and Me, alone.

Baaaaaaaaaabe!
Come to mother baby, let me hold you
In my arms.
M'lud I never wanted him to
Get in any trouble.
Why'd he ever have to leave me?
Worm, your honor, let me take him home.

- Crazy,
Over the rainbow, I am crazy,
Bars in the window.
There must have been a door there in the wall
When I came in.
Crazy, over the rainbow, he is crazy.

- The evidence before the court is
Incontrovertible, there's no need for
The jury to retire.
In all my years of judging
I have never heard before
Of someone more deserving
Of the full penalty of law.
The way you made them suffer,
Your exquisite wife and mother,
Fills me with the urge to defecate!
"Hey Judge! Shit on him!"
Since, my friend, you have revealed your
Deepest fear,
I sentence you to be exposed before
Your peers.
Tear down the Wall (repeated)

Суд

- Доброе утро, Червь, Ваша честь,
Сейчас Вы увидите прямо здесь,
Тут вот один заключенный,
Захваченный прямо на месте
Типа, к своей человеческой чести
Скрутит такие, блин, кренделя…
К вызову школьные учителя!

- Всегда я чуял, Ваша честь -
Ему не впрок все наше обученье.
Когда б не сдерживал меня Закон, как есть,
Спустил бы шкуру я с него в мгновенье.
Но руки были связаны
В «сердец сахароварне».
Теперь вина доказана,
Позвольте мне сейчас же отдубасить парня?

- Шизик,
Игрушки все - на экспертизу.
А я рыбачил,- вольнодумец.
Забрать все «шарики» мои - была у них задача.
Игрушки, мол, на чердаке, а он – безумец.

- Ах, ты, дерьмо! Ты сын ли мой?
Надеюсь, что они тебя засадят.
Тебе бы следовало чаще говорить со мной.
Но нет! Ты шел своим путем, не глядя,
Семью любую разрушал ты, плут.
Червь, Ваша честь, оставьте нас
Буквальненько на пять минут.

- Ааааааааааааааааааааааах!
Иди-ка к маме, сын, я подержу тебя в руках.
Милорд, не допускала я, ах, Боже мой,
Чтоб оказался он на дне.
Я вовсе не плохая мать.
Зачем стремятся сыновья нас покидать?
Червь, Ваша честь, позвольте мне
забрать его домой.

- Шизик.
Решетка на окошке. Шизик.
- Но где же в Стену дверь,
Куда когда-то я вошел?
- Шизик.
Да он безумец полный. Шизик.

- (Судья) Все, что предъявлено суду,
Неоспоримо. Я считаю важным,
Что в принципе и нет нужды
Тут заседать присяжным.
За всю свою судебную нуду
Я никогда не слышал,
Чтобы кто-то более заслуживал начистоту
Свое возмездье - выше крыши.
Заставил ты ведь всех страдать:
Жену прекрасную, а также мать!
На этого паршивца я готов наср—ть!
Эй, Суд! Постановленье я хочу внести:
Заслуживаешь ты, дружочек, между нами,
Чтоб реализовался самый страшный страх -
открыть тебя перед друзьями,
А Стене твоей назначен крах! (повтор)

Outside the Wall

All alone, or in two's,
The ones who really love you
Walk up and down outside the wall.
Some hand in hand
And some gathered together in bands.
The bleeding hearts and artists
Make their stand.

1.
And when they've given you their all
Some stagger and fall, after all it's not easy

Banging your heart against some mad bugger's wall.
Repeat 1.

Снаружи Стены

Бродят снаружи стены
Поодиночке или вдвоем
Те, кому истинно дорог ты.
Кто рука об руку, очи в очи,
Кто собирает друзей в ансамбль, прямо тут.
Пусть сердца кровоточат,
Артисты и не такое снесут.
1.
И, когда они тебе всех себя отдадут,
Пошатываясь, подгибая колена,
Помни: это тягчайший труд -

Врезаться сердцем твоим в эту дурную негодную Стену.
Повтор 1.


Рецензии
Валерий, вот несколько переведённых мной песен из экранизации рок-оперы "Стена": http://stihi.ru/avtor/kvg1983&book=14#14

Кирилл Грибанов   19.11.2021 14:39     Заявить о нарушении
ознакомился. Спасибо за доверие. Вопрос закрался: а зачем переводить экранизацию? Чтобы продемонстрировать, что Вы с ней знакомы? В мире тысячи раз ставили, например, Jesus Christ Superstar, и все-таки настоящие адепты своего переводческого дела берут в руки альбом 1970 года выпуска, а в нем либретто Тима Райса за основу. А постановок может быть тьма-тьмущая. Или не так? Впрочем, успехов Вам на этом тернистом пути. Главное, не торопитесь. "Стена" вовсе не однозначная вещь. И, если уж Вы взялись за нее, нужно передать не смысл одной-двух песен (это все-таки не мюзикл), а всю идею, смысл цельного альбома, альбома-оперы, а не набора пусть и не плохих попевок. Копайте глубже, и, я уверен, докопаетесь. Прошу прощения за многословие.

Валерий Каратеев   25.03.2022 13:00   Заявить о нарушении
Валерий, рекомендую Вам рассказ Леонида Андреева "Стена" и одноимённую новеллу Сартра.

Кирилл Грибанов   25.03.2022 14:00   Заявить о нарушении