Виктор Гусак. СЫНУ - с украинского, авт
Авторизованный перевод Инессы Соколовой
СЫНУ
Будь успешным, сынок, в той стране,
Где бывал ты не раз и не два,
Небо быть там не может бледней,
Зелена там такая ж трава.
Только люди, пожалуй, не те,
Им достаток превыше всего,
Нет Днепра там в его красоте,
Вечный Рейн свои воды несёт.
Виды Киева им покажи,
Расскажи им про наши места,
Что способные есть – докажи,
Как сложна наша жизнь, не проста.
Поскорее язык их освой,
Не забудь речь при этом свою.
Возвращайся скорее домой
И в родную студентов семью.
------------------------------------------
Оригинал http://www.stihi.ru/2009/03/27/1508 – на странице автора
Виктор Гусак. Украина
Синовi
Хай щастить тобі в тій країні,
Де бував ти не раз і не два,
Де і небо таке ж, мабуть, синє
І така ж зелена трава.
Тільки люди, мабуть, зовсім інші,
Інші цінності понад усе,
Не Дніпро і до іншої ніші
Вічний Рейн свої води несе.
Розкажи їм про наше місто,
Види Києва їм покажи,
Докажи, що чимало в нас хисту
І про те, хто ми є, розкажи.
Та вивчай наполегливо мову,
Не забувши при цьому свою,
І хутчіш повертайся додому,
В свою рідну студентську сім’ю.
10.09.1997 р.
Фото: автор Виктор Гусак
Свидетельство о публикации №116010805266
Абель Алексей 30.10.2017 16:17 Заявить о нарушении
душевность строк Виктора Гусака. Спасибо за пожелание.
С уважением.
Соколова Инесса 30.10.2017 16:28 Заявить о нарушении