Виктор Гусак. Душа расцветает... авт. перевод
Перевод Инессы Соколовой (одобрен автором)
* * *
Душа расцветает, как прежде,
Согревшись лучами надежды,
С мечтою живёт каждый час.
А зрелость уже с сединою,
Понять не могу, что со мною,
Зачем ей такой диссонанс.
Зовёт к новым чувствам, свершеньям
Без малости тени, сомнений,
В ответ ей смеются года.
В одном они всё же едины,
Что время летит как стремнина,
А путь впереди – в никуда.
Всё меньше общаюсь я в чате,
Другие дела ждут в начатье,
Я что-то ещё не успел.
Как тучи висят надо мною,
Монистом хотят стать, судьбою,
Сокровищем творческих дел.
---
Оригинал и подстрочник на http://www.stihi.ru/2016/01/03/5429
Свидетельство о публикации №116010505567
Зинаида Комарова 09.02.2016 22:19 Заявить о нарушении
Зинаида Комарова 09.02.2016 22:39 Заявить о нарушении