Ще проправим двамата през преспите пътека

Стъпвам по снега - килим от бели рози.
Снежинките ме жилят с хиляди стрели.
Вървя към тебе като под хипноза,
защото от докосването на мечтите ме боли.

От нощните укрития безшумно се изнизва тишина
и само ехото на твоя меден глас отеква.
Едно допиране до устните ти ще отключи моята душа.
Ще проправим двамата през преспите пътека...

04.01.2016 г.
2985 Б.Алекс.
Петър Пенчев


Рецензии
Петр, не ругайтесь!
Мне ваше стихотворение так понравилось, что не удержался и перевел на русский:

Шагну, как в снег – ковёр из белых роз…
Пусть тысячами стрел-снежинок жалит.
Но может быть бесчувствия гипноз,
Боль от касания мечты ослабит?

Молчим в ночи… А голос эхом медным
В душе рождает новой жизни суть…
И губ прикосновением последним
Нам для двоих в сугробах стелет путь…

Михаил Данчишин   09.01.2016 18:35     Заявить о нарушении
Михаил, извини за запоздалый ответ, но редко захожу на рецензии...Спасибо за сделанный свободный перевод, который немножко отличается от моей идеи, но я виноват что не даю подстрочники к своим стихотворениям. Вопреки всего, стихотворение получилось красивое!
Поздравляю со Старым Новым годом!
Счастья и всяческих успехов!

Петр Пенчев   13.01.2016 19:04   Заявить о нарушении