Francisco Morales Santos Гватемала Чувства

Francisco Morales Santos
Ciudad Vieja, Sacatepequez, Guatemala - 1940
Sensaciones

Como si la alborada
tan solo hubiera sido
alusi;n dentro de un sueno
como si no fuera a volver la primavera
como si el yermo estuviese a punto
de devorar la flora
como los r;os perdiendose en la arena
como el cielo negando sus estrellas
como…
Estas son mis sensaciones
cuando no se de vos
                De Aljofar




ФРАНСИСКО МОРАЛЕС САНТОС
Гватемала
ЧУВСТВА

Вольный поэтический перевод с испанского О. Шаховской (Пономаревой)

Точно рассвет
намёком внутри сна,
как будто направлял,
но медлила весна,
он, словно был бесплоден, не сиял,
и в точку превратилась флора,
в песке как будто реки растерял,
и небо, звёзды отрицая, стёрло.
Меня эмоций сонм одолевал,
пока
твой голос не узнал я.

08.12.15

Оригинал из «Isla Negra» № 11/404 – Поэтический альманах в Интернете, издающийся в Аргентине и в Италии.


Рецензии
Ольга - хорошо Вы "повольничали"! Я так не умею: плетусь за автором. А Вы прямо порхаете по нему! Мне понравилось!

Только я б в конце так написала:

Меня эмоций сонм одолевал,
пока
твой голос не узнал я.

А то получается, что это "сонм" не узнал ее голос.

Успехов Вам!

Елена Багдаева 1   19.02.2016 03:56     Заявить о нарушении
Да,чтобы избежать двойного прочтения, соглашусь.
Спасибо, Лен!
Взаимно!

Ольга Шаховская   20.02.2016 14:09   Заявить о нарушении
Успехов Вам!

Елена Багдаева 1   23.02.2016 01:10   Заявить о нарушении