Билли Коллинз. Мои неродившиеся дети

                ...из всех детей [укажите] только тех,
                которые родились.
                Вислава Шимборска.

У меня их так много, что иногда я сбиваюсь со счета:
несколько сотен, когда подсчитывал в последний раз –
но это было лет сто назад.

Я помню – один был из мрамора,
другой – похож на пингвина,
а время от времени, порою – на белый цветок.

Многие из них возникали только в мечтах
или когда я писал стихотворение –
ледяными пальцами, как Кощей, что чахнет над златом.

Другие больше походили на меня самого:
сидели в драной рубашке, глядя в окно,
а позже – уставясь в темноту.

Никто из них ни разу не играл в команде по лакроссу,
но всеми ими я гордился так же,
как гордился собою в тот день, когда не давал им родиться.

Да и почём знать:
может, сегодня ночью – или позже, на неделе,
еще один из моих детей не родится.

Следующего я вижу маленьким голым ребенком,
лежащим под потолком с наклеенными звездами*,
но лишь совсем недолго –

а затем я вижу его монахом в сером одеяньи,
шагающим взад и вперед
по покрытому щебнем двору в монастыре детских фантазий,

и опустив голову, размышляющим обо мне: "так где же он?"

_____________________________________________
*Здесь, возможно, аллюзия на вокзал  Гранд-Сентрал,
поданная в ассоциативно-ретроспективном плане.
(См. стихотворение с одноименным названием).



MY UNBORN CHILDREN
by Billy Collins

                …of all your children, only those
                who were born.
                Wislawa Szymborska

I have so many of them I sometimes lose track,
several hundred last time I counted
but that was years ago.

I remember one was made of marble
and another looked like a penguin
some days and on other days a white flower.

Many of them appeared only in dreams
or while I was writing a poem
with freezing fingers in the house of a miser.

Other were more like me
looking out the window in a worn shirt
then later staring into the dark.

Non of them ever made the lacrosse team,
but they all made me as proud
as I was on the day they failed to be born.

There is no telling –
maybe tonight or later in the week
another one of my children will not be born.

I see this next one as a baby
lying naked below a ceiling pasted with stars
but only for a little while,

then I see him as a monk in a gray robe
walking back and forth
in the gravel yard of an imagery monastery,

his head bowed, wondering where I am.


(с английского)


Рецензии
наши дети мы
и есть в каждом проявлен
и(и)ногда нас нет

Мне кажется, стихи именно о разных ипостасях человека, но именно о таких, что родились на свет. Это могут быть и реально наши дети, но так же всё сделаное нашими руками, наши мысли и чувства - мы сами в разных проявлениях...

СПАСИБО, дорогая...

Кариатиды Сны   11.12.2015 19:34     Заявить о нарушении
Таня - ты права: действительно, про ипостаси есть там. Я думала, когда читала, что это еще и его ассоциации, как-то связанные с его конкретными неродившимися детьми: с ситуациями, с этим связанными, с соответствующими женщинами и разными сопутствующими моментами; нам всё равно этого не узнать точно, да и не надо. Но самое главное здесь, я думаю, это его чувство вины из-за того, что он не дал им родиться - ну, не только он, конечно, виноват, а скорее, я думаю (судя по его стиху "Фрагмент") - это женщина не желала детишек. А перед тем, кто, возможно, родился (см. стих "Избегнувший") - "незаконно", так сказать - он еще бОльшее чувство вины испытывает - что показано в лице этого "монаха". Но не будем грустить: дальше будет чуть повеселее: я - в процессе доразвески последней партии Коллинза.

Спасибо, что зашла!

Елена Багдаева 1   12.12.2015 03:58   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.