Из литературного наследства Данте дельи Алигьери

...

Ведь ты и есть Беатриче в том ароматном саду...
Ты дома среди пестрых цветов...
В твоих глазах предаются воспоминаниям мечтательные тучи,
А лепестки помнят прикосновения твоих пальцев...
Об аромате твоей кожи вздыхают ароматы деревьев,
И движения твоего бедра навсегда остались во снах...
Однажды ты прошла мимо меня на мосту "Санта Трините",
Там твои шаги остались до сих пор...
И теперь над рекой "Арно" любовые пары
Шагают по твоим следам и тебя ищут
В своих утренних поцелуях, когда только просыпается солнце
Над городом Флоранс... Но они не знают о том, что ты в саду
Наклоняешься и собираешь лучики солнца в букет,
Ты там, где в твоих глазах предаются воспоминаниям мечтательные тучи,
Там, где аромат твоей кожи сменяется утренними ароматами
...............................................
Навек...

Перевод Арон Гаал
Корректор Кселена Литвинова


Рецензии
в качестве отклика: http://www.stihi.ru/2019/01/20/5709

Серж Конфон 3   14.08.2019 11:15     Заявить о нарушении
На это произведение написано 17 рецензий, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.