На вас ответственность за ваши души
Ответственность за ваши души.
[Так непрестанно улучшайтесь
Вы нравом изнутри, снаружи].
Прямым путем коль вы идете,
Сошедший вам не навредит.
[Никто не будет вам опасен,
В душе грехом не наследит].
Вы все вернетесь к Богу, [знайте],
О том, что делали, вам скажет Он.
[Учитесь замечать изъяны,
Ведь исправляться есть резон]» (Св. Коран, 5:105).
Направив на себя вниманье,
Вы сможете собой заняться.
Ответит каждый за себя в Суде,
Не нужно в этом сомневаться.
“О верующие, на вас — ответственность за ваши души [следите за собой, работайте над собой, ибо вам отвечать за себя и за то, что возложено на вас (ответственность перед семьей, обществом, Богом)]. Если вы идете прямым путем, то вам не навредит тот, кто сошел с него. Все вы, от первого и до последнего, вернетесь к Богу, и Он объявит вам о том, что вы делали. [Приучите себя замечать лишь свои изъяны, работать над ними, ведь этот процесс может быть достаточно творческим и занимательным, к тому же даст возможность раскрыть в себе немало положительных, сильных качеств. Замечать ошибки и недоработки других у вас в таком случае не останется времени]” (Св. Коран, 5:105).
29.11.2015
Перевод с арабского и толкование: Шамиль Аляутдинов, руководитель научного совета Духовного управления мусульман Европейской части России, выдающийся российский мусульманский богослов, автор многочисленных книг по исламской тематике.
В скобках приведены пояснения, уточнения, толкование.
Свидетельство о публикации №115112902089