Будьте стойкими и справедливыми!

«О верующие, во имя Бога
Вы будьте стойкими, [такой ведь прочен],
Свидетельствующими [вы будьте также]
По справедливости, [что важно очень].

Пусть ненависть других к вам не влияет
На вашу справедливость [и правдивость]!
[Так] будьте справедливы, это ближе
К [той] набожности, [что сегодня редкость].

[И] бойтесь Бога, [Он Живой и Вечный,
Пред Ним оценивайте все дела.
Создал всех разными для испытанья,
Так нужно вера чтоб вперед вела].

[И] полностью осведомлен Всевышний,
Воистину, о ваших [всех] поступках.
[Прощением и Милостью Он близок,
Правдивым Он поможет в жизни битвах]» (Св. Коран, 5:8).

“О верующие, будьте стойкими во имя Аллаха (Бога, Господа) и свидетельствующими по справедливости. И пусть сильная ненависть других к вам не влияет на вашу справедливость! Будьте же справедливы [оставайтесь уравновешенными, когда ощущаете на себе вражду и неприязнь со стороны других людей; постарайтесь разумно понять собеседника, не переходя на эмоции и оскорбления], это ближе к набожности. Бойтесь Бога [не теряйте умения оценивать себя, свои поступки и мысли пред Ним. Он пожелал, чтобы люди были разными, не похожими друг на друга для испытания и фактического выявления человеческой сути и чтобы каждому по справедливости последовало соответствующее воздаяние в Судный День]. Воистину, Всевышний
полностью осведомлен о ваших поступках” (Св. Коран, 5:8).

28.11.2015
Перевод с арабского и толкование: Шамиль Аляутдинов, руководитель научного совета Духовного управления мусульман Европейской части России, выдающийся российский мусульманский богослов, автор многочисленных книг по исламской тематике.
В скобках приведены пояснения, уточнения, толкование.


Рецензии