Марина Цветаева - Только девочка

Марина Цветаева
Только девочка

Перевод на болгарский язык:
Марии Шандурковой

САМО МОМИЧЕ

Момиче само съм. Мой дълг
до брачната халка
да не забравям, има вълк,
да знам, че съм - овца.

Мечтая в замък позлатен
да люшкам във хамак
в начало кукла, вдругиден
подобно кукла, пак.

В ръката меч не ще държа,
по струни не звъня.
Момиче само съм, - мълча.
Да можех в този свят

поглеждайки в звезди, да знам
за мен гори звезда,
усмихната с очи от там
аз всичко да следя!

1909-1910
Превод: ноември 2015 г.
--------------------------------------

МомИче сАмо сЪм. Мой дЪлг
до брАчната халкА
да не забрАвям, Има вЪлк,
да знАм, че сЪм - овцА.

МечтАя в зАмък позлатЕн
да лЮшкам във хамАк
в начАло кУкла, вдрУгидЕн
подОбно кУкла, пАк.

В ръкАта мЕч не ще държА,
по стрУни не звънЯ.
МомИче сАмо сЪм, - мълчА.
Да мОжех в тОзи свЯт

поглЕждайки в звездИ, да знАм
за мЕн горИ звездА,
усмИхната с Очи от тАм
аз всИчко да следЯ.
-------------------------------------

Только девочка

Я только девочка. Мой долг
До брачного венца
Не забывать, что всюду - волк
И помнить: я - овца.

Мечтать о замке золотом,
Качать, кружить, трясти
Сначала куклу, а потом
Не куклу, а почти.

В моей руке не быть мечу,
Не зазвенеть струне.
Я только девочка,- молчу.
Ах, если бы и мне

Взглянув на звезды знать, что там
И мне звезда зажглась
И улыбаться всем глазам,
Не опуская глаз!

1909-1910

Художник: Иван Глазунов (р. 1969), Олечка


Рецензии