Илия Желязов. Король и шут
Перевод Инессы Соколовой
КОРОЛЬ И ШУТ
В моей душе живут король и шут!
И что ж теперь, смеяться, или плакать?
Король печален днём, бывает крут,
а шут смеётся весело и скачет.
Когда устал к ночи, погружен в сон,
и вот уж в грёзы сладкие захвачен,
Король смеётся, как же весел он,
а грустный шут на это действо плачет.
Оригинал
ШУТ И КРАЛ
В мен живеят весел шут и крал!
Да се смея ли или да плача?
Денем кралят тъне във печал,
а пък шута - смее се и скача.
Но когато вечер в сън блажен,
слепнат волно сънните клепачи -
кралят волно смее се във мен,
а пък шутът тъжен горко плаче!
Свидетельство о публикации №115111804861