Родителей своих вы чтите

«Бог повелел, чтоб никому вы [люди]
Не поклонялись, окромя Него,
И были [чтоб] к родителям добры,
[К ним относились только хорошо].

Один из них иль оба коль достигнут
Преклонных лет, [что будет не всегда],
Не смей им даже «уф!» ты говорить,
[Не проявляй ты недовольства никогда].

На них ты голоса не повышай,
[Лишь] с добрым словом обратись ты к ним.
[Будь вежлив, щедр на добрые слова,
Пусть будешь в этом ты неутомим]» (Св. Коран, 17:23).

К родителям как будешь относиться,
Увидишь то же от детей своих.
Права в сей жизни на тебя имеют
Родители, знай, больше всех других. 

«Господь повелел, чтобы вы никому не поклонялись кроме Него и были добры к родителям [относились к ним лишь хорошо и по-доброму]. Если один из них или оба [родителя] достигнут преклонных лет, не смей говорить им [даже] «уф!» [проявляя эмоции, выказывая недовольство; пренебрегая их словами и советами], не повышай на них голоса [не кричи, о сын или дочь своих родителей], а обратись к ним с добрым словом [будь щедр с ними на доброе слово, вежлив]» (Св. Коран, 17:23).

16.11.2015
Перевод с арабского и толкование: Шамиль Аляутдинов, руководитель научного совета Духовного управления мусульман Европейской части России, выдающийся российский мусульманский богослов, автор многочисленных книг по исламской тематике.
В скобках приведены пояснения, уточнения, толкование.


Рецензии