Поэзия Болгарии ждет Вас! Международный Конкурс
"БОЛГАРСКИЙ ЯЗЫК: КУЛЬТУРНЫЕ ТРАДИЦИИ И СОВРЕМЕННОСТЬ"
( Вы не обязаны владеть болгарским для участия в конкурсе ! )
http://www.stihi.ru/2015/02/14/11879
Свидетельство о публикации №115111407830
Прочла Ваше с Людмилой обсуждение, касающееся конкурсов переводов. Тема очень интересная — и требующая, на мой взгляд, серьёзного обдумывания и обсуждения.
По моему глубокому убеждению, в качестве конкурсных произведений целесообразнее было бы предлагать стихи ныне живущих болгарских поэтов. А ещё лучше — тех, кто является членом сообщества «Стихи.ру». И Вы об этом совершенно справедливо написали в своём посте (14.11.2015 22:28).
Обоснование моего мнения — в одной единственной фразе, предваряющей приглашение к участию в конкурсе: «знание языка необязательно». К сожалению, мы уже имеем печальные примеры того, как зазвучало слово Ивана Вазова, Доры Габе, Димчо Дебелянова, Елисаветы Багряны в любительской интерпретации. Вопрос ответственности переводчика, которым многие просто пренебрегают, — едва ли не самый главный.
А ведь время от времени в обсуждениях на сайте звучат вопросы, которыми защищаются авторы откровенной халтуры: «Кто мне может запретить?», «Разве запрещены вольные переводы?» А иногда — и вызывающие призывы, защищающие несостоятельные переводы: «Переводите кого хотите и как хотите». Как Вам кажется, на пользу ли это тому делу, которому Вы справедливо придаёте столь важное значение?
С уважением -
Любовь Цай 15.11.2015 15:11 Заявить о нарушении
Мы остро нуждаемся в подстрочниках. Мне о Вас уже очень тепло написала Людмила Станева, так что собирался и Вас просить...
Рад знакомству.
Антон Паралингов 15.11.2015 15:40 Заявить о нарушении