Билли Коллинз. Я люблю тебя

        "Я ЛЮБЛЮ ТЕБЯ"

Я сразу заметил: ты всегда говоришь это
всем своим детям – каждому,
заканчивая с ними беседовать по телефону –
и точно так же не забываешь сказать это мне –
всякий раз, когда наступает минута повесить трубку.

Всё это ново для меня – единственного ребенка.
Я никогда не слышал, чтоб мои родители это говорили –
по крайней мере – так регулярно,
да и я не припомню, чтоб горевал по этой причине.
Говорить то и дело всякий день "я люблю тебя"

может показаться довольно странным –
вроде того, как сказать "я смотрю на тебя",
стоя здесь же и смотря на кого-то другого.
Если б родители начали говорить это ежедневно,
я бы начал за них беспокоиться.

Конечно, мне всегда приятно слышать это
от тебя – проблем никаких. Но вся штука в том,
что, видимо, я теперь говорю это же в ответ
лишь потому, что просто сказать "до свиданья"
и нажать на рычаг было б, на мой взгляд, неприлично.

Но мне, как и Б'артлби, "этого бы не хотелось"* –
не хотелось бы говорить это часто – чтоб приберечь
для особых случаев – к примеру, прокричать эти слова,
прыгая в багровую пасть вулкана –
а ты тем временем обреченно стоишь на дымящейся кромке –

или в тот момент, когда мы в отчаянье сжимаем друг другу руки,
а наш самолет готов погрузиться в Мексиканский залив –
и хотя в голове у меня только  э т и  две ситуации,
похоже, их достаточно, чтобы я захотел
сказать тебе эти слова прямо сейчас –

а куда же еще их и вставить, как не в пару финальных строк стихотворенья –
ведь любому студенту известно: там для них – самое место.

_____________________________________________
*Герой известного рассказа Мелвилла, клерк Бартлби,
отвечавший на все просьбы и предложения своего хозяина
одной и той же фразой: "Мне бы этого не хотелось".



"I LOVE YOU"
by Billy Collins

Early on, I noticed that you always say it
to each of your children
as you are getting off the phone with them
just as you never fail to say it
to me whenever we arrive at the end of a call.

It's all new to this only child.
I never heard my parents say it,
at least on such a regular basis,
nor did ever occur to me to miss it.
To say I love you pretty much every day

would have seemed strangely obvious,
like saying I'm looking at you
when you are standing there looking at someone.
If my parents had started saying it
a lot, I would started to worry about them.

Of course, I always like hearing it from you.
That is never a cause for concern.
The problem is I now find myself saying it back
if only because just saying good-bye
then hanging up would make me seem discourteous.

But like Bartleby, I would prefer not to
say it so often, would prefer instead to save it
for special occasions, like shouting it out as I leaped
into the red mouth of a volcano
with you standing helplessly on the smoking rim,

or while we are desperately clasping hands
before our plane plunges into the Gulf of Mexico,
which are only two examples I had in mind,
but enough, as it turns out, to make me
want to say it you right now,

and what better place than in the final couplet
of a poem where, as every student knows, it really counts.


(с английского)


Рецензии
Говори-говори о любви и на кромке вулкана и при падении самолёта, вспомнила"Титаник" до последнего вздоха- только любовь! Спасибо ,Леночка! за БИЛЛИ!!! Нежно,Инна.

Инна Гаврилова   14.06.2016 02:18     Заявить о нарушении
Спасибо тебе, что прочла. Я тоже вот перечла сейчас и явственно вижу, что это (мой перевод, т.е) - чистая проза - кошмар просто... Раньше я не так сильно это замечала. Хотя и Коллинза тоже амер. критики в этом тоже обвиняли, но в оригинале всё же его стихо больше похоже на поэзию, чем мой перевод. Ну да ладно, фик с ним.

Спасибо, что заходишь. А я только и знаю, что корплю над своим, как в "запое"...

Елена Багдаева 1   14.06.2016 08:05   Заявить о нарушении
Я тоже в запое бытия- огород, цветы во дворе и жду в гости внуков на всё лето! Клубнику вот завтра надо собирать, а дождь не дает. На стихи остается время автопилота- зап- полночь. Нежно,Инна.

Инна Гаврилова   15.06.2016 20:31   Заявить о нарушении
Сколько у тебя всего: внуки, клубника... Ты -молодец. А у меня только за-полночь, можно сказать, переводческая "деятельность" и начинается... я тоже на даче - и сейчас как раз только что газон косила, но дождь пошел.

А я чё-то Титаник и не вспоминала даже - хотя он - "в тему" как раз...
Вот не хочешь ли, заодно, почитать мои три самые любимые у Коллинза (я их перевела - в числе общ. кол-ва 152 шт.: увлекалась очень)?

http://www.stihi.ru/2015/11/27/10184
http://www.stihi.ru/2015/11/27/6852
http://www.stihi.ru/2015/12/14/1208

Спасибо!

Елена Багдаева 1   16.06.2016 00:39   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.