Древнерусское слово тропа

     Одним из спорных лингвистических вопросов, относящихся к древнерусскому языку и в том числе к "Слову о полку Игореве", является значение древнерусского слова "тропа", лишь единожды употреблённого в "Слове", и больше нигде. "О Бояне, соловию стараго времени! Абы ты сиа плъкы ущекоталъ, скача, славию, по мыслену древу, летая умомъ подъ облакы, свивая славы обаполы сего времени, рища въ тропу Трояню чресъ поля на горы", - пишет великий неизвестный автор. А до этого он пишет: "Боянъ бо вещий, аще кому хотяше песнь творити, то растекашется мыслию по древу, серымъ вълкомъ по земли, шизымъ орломъ подъ облакы". Нетрудно догадаться, что эти две фразы взаимосвязаны и поясняют друг друга.
     Большинство исследователей склоняются к мнению, что под тропой понимается именно тропа - и ничего другого, то есть предполагают, что смысл слова "тропа" вообще не изменился. Хотя немало примеров, когда слова вроде бы те же, а их смысл - уже не тот. Даже в самом названии есть такое слово - "полк". Если бы смысл слова "полк" за века не менялся, то, надо понимать, Игорь - полковник, командовал полком, состоящим из батальонов, хотя мы прекрасно знаем, что это не так.
    В качестве подтверждения приводится цитата: "Съ устия съ Шитробоя съ р;чки да на ель, да на другую ель же; да тропою на великой пень на сосновой, да отъ великово пни тропою на березу" - Арх. Строева 1, 204 (1530 г.). Однако, 1530 год - это уже не Древняя Русь, за века смысл слова "тропа" мог существенно измениться.
    Ещё одну интересную точку зрения можно найти у известного современного исследователя "Слова о полку Игореве" А.С.Макаревича (Лемурия):
    "Так о тропинке ли речь? НЕТ. Ведь направление ; (Въ) тропу — вин. пад. ед. ч. указывает внутрь "тропы", а не по тропе. В XII в. это слово знали больше как греческое:


тропос, то есть образец. Уже у древних эллинов способ пения, «лад», в котором пелось, назывался тропот. Древние лады: лидикийский, миксолидикийский, иполидийский, фригийский и т.д. назывались «ТРОПАМИ».
----
Киприан Керн. Литургика. Гимнография и эортология."
     Однако и это утверждение - спорное. Ведь в древнерусских текстах нигде нет подтверждения того, что в XII веке слово уже успело перекочевать из древнегреческого языка в древнерусский, а Киприан Керн - это даже не 1530 год, это уже двадцатый век. Ну а "в тропу" - что ж, значит, в то время так говорили. Сравним современное "в гору".
     На самом деле смысл слова "тропа" изменился, и мы поэтому не встречаем в других древнерусских текстах слова "тропа" в значении "дорога". Дороги, которые мы в наше время называем тропами, в те времена именовались иначе - стезями, ходьбищами, но не тропами.
     У древнерусского слова "тропа" есть однокоренное - "троп". Последнее в наше время трансформировалось в слово "топ". Почему? А вы прислушайтесь к своим шагам. Пройдите по дороге, и услышите: "топ, топ, топ". А теперь пройдите по траве, и услышите, как она мнётся под ногами и хрустит: "троп, троп, троп". Причина, почему слово "троп" уступило слову "топ", проста: люди реже стали ходить по траве и чаще по дорогам, и потому звуки от шагов стали чуть-чуть другими.
     Кстати, слово "троп" очень древнее, оно существовало не только в Древней Руси, но и у древних славян, когда ещё они говорили на едином, но ныне утраченном языке. Поэтому слово "троп" мы находим в современном польском языке, но за века оно изменило значение, теперь поляки называют тропами не звуки шагов, а следы от них.
     Так что же такое "тропа" в древнерусском значении этого слова? Прочитаем "Слово" ещё раз, но только внимательно. И замечаем, что Боян не шёл, а рыскал в тропу. Более того, подобно тому как он летал "шизымъ орломъ подъ облакы" (в действительности умом, а не орлом, а орлом - это образно), он также рыскал "серымъ вълкомъ по земли". Вот здесь-то и содержится подсказка! Не по дороге шёл уверенным шагом Боян, а рыскал волком в тропу. Чтобы шагать по дороге, волчий нюх не нужен. А вот чтобы рыскать по следам - нужен, иначе легко потеряешь след. Следовательно, слово "тропа" в древнерусском значении обозначало цепь следов. Ну а в наше время, в двадцать первом веке, тропами называют уже такие хорошо протоптанные дороги, что следы друг на друга наложились - и их не различить, это грунтовые дороги, по которым разве что машины никогда не ездили, а пешеходы ходили множество раз.


Рецензии
Чувствую, что скоро начнут появляться в книжных магазинах твои научные трактаты...))) Интересно пишешь, Арсен!

Ковалева Елена   31.03.2016 07:38     Заявить о нарушении
Спасибо и за отзыв, и за комплимент.

Арсен Геодаков   02.04.2016 09:02   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.