Вильгельм Буш. Повод для радости

Вильгельм Буш (1832 – 1908) 


*   *   *   

Оплошность умного для нас –
Весьма удобный случай
Себя почувствовать хоть раз
Умнее и везучей.   

(перевод с немецкого –
Валентина Варнавская) 


Рецензии
Хороший перевод. Рискнул предложить ещё вариант:

Когда учёный сядет в лужу,
Приятно нам: и мы не хуже.

Всего доброго.

Борис Айзенберг

Борис Айзенберг   17.02.2016 14:08     Заявить о нарушении
Спасибо, Борис, - можно и так.
Но, признАюсь, я - "формалист": не готова при переводе жертвовать авторской формой - тем более, когда ее сохранению оригинал "не противится". :)

С уважением -

Валентина Варнавская   17.02.2016 22:46   Заявить о нарушении
В своих Максах и Плишах я старался точно так же сохранять и размер, и объём. В имеющихся переводах это не входило в задачу переводчиков.

С уважением,

Борис

Борис Айзенберг   17.02.2016 23:00   Заявить о нарушении
На это произведение написано 9 рецензий, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.