Хулио Кортасар. Быть может, о самой любимой

(Начало)

Влажным ветром повеяло:
это  т ы  легкой тенью руки
провела по лицу моему.
Расстояньем пахн'уло, холодом:
это  т ы...  кафе полуночное, горькое,
со столами пустыми…



QUIZA LA MAS QUERIDA
de Julio Cortazar

Me diste la intemperie,
la leve sombra de tu mano
pasando por mi cara.
Me diste el frio, la distancia,
el amargo cafe de medianoche
entre mesas vacias.


(с испанского)


Рецензии
Кратко, но так наполнено жизнью...
Спасибо, Лена!

Кожухова Татьяна   16.10.2015 21:43     Заявить о нарушении
Вам спасибо - что прочли! (хотя автора я не полностью, мне кажется, передала...)

Елена Багдаева 1   19.10.2015 13:40   Заявить о нарушении
Наверняка не полностью, оно ведь не целиком тут! )

http://barradosporlaspalabras.blogspot.ru/2009/02/quiza-la-mas-querida-cortazar.html

Хэлен Маклин   13.03.2016 19:58   Заявить о нарушении
Спасибо, Хэлен: на сайтах часто дают отрывки. Я прочла, но, как ни странно, мне нравится только эта первая строфа. Обычно у Кортасара мне ВСЁ нравится. А тут. мне кажется, кроме первой строфы остальное у него малость слабовато вышло - и слезливо. Но, может, и ошибаюсь, и мне это так "видится" лишь по сравнению с первой строфой... Даже и перевести не тянет...

Елена Багдаева 1   17.03.2016 07:33   Заявить о нарушении