Св. Коран Сура 105 аль-Филь - Слон плюс рассказ

«Разве ты не видел, как поступил Господь твой с хозяевами слонов [разве тебя не удивляет то, что произошло тогда]?! Разве не сделал Он их хитрость заблуждением [разве не обернулось их злое
предприятие полным крахом]?! И ниспослал [Господь миров] на них [на войско Абрахи] птиц Абабиль [стаями]. Они [птицы] забросали их камнями из жженой глины. И превратил [Господь] их [воинов] в подобие пережеванной травы» (Св. Коран, 105).


«Не видел разве ты, Всевышний твой
Как поступил с хозяевами [тех] слонов?!
И разве Он не сделал заблужденьем
Их хитрость, [сняв с уловок весь покров]?!

И ниспослал на них птиц Абабиль
[На войско Абрахи тогда Всевышний].
Они их забросали [знай] камнями
Из жженой глины [против ожиданий].

В подобье пережеванной травы
Их, [воинов], Всевышний превратил.
[Погибли все бесславно, покусившись
На Мекку, ведь тогда их Бог убил]» (Св. Коран, 105).

***
То было в год рождения Пророка,
Знамением для всех разумных стало.
Правитель Йемена ведь Абраха
Хотел разрушить Каабу внезапно.

Арабы превратили в центр язычества
В те годы Мекку, Каабу-святыню.
Со всех концов язычники спешили,
И поклонялись много раз на дню.

Правителей соседних стран то злило,
Паломничество выгодный проект.
Построил Абраха роскошный храм,
Хотел привлечь паломников в объект.

Кочевники лишь Мекку признавали
По-прежнему как место поклонений.
А Йемен не признали таковым,
Причиной стало Абрахи волнений.

Однажды некий бедуин-язычник,
Его святыню осквернил нарочно.
Поклялся Абраха с лица земли
Стереть Каабу, это сделать срочно.

Слонов в том войске было восемь, знай,
Святыню ими он хотел разрушить.
Он к Мекке подошел, разбил там лагерь,
Решил свое там состояние улучшить.

Среди верблюдов, что паслись, он взял
Себе верблюды Абдуль-Мутталиба.
Пророка будущего дедом был,
Смотри, как повернулася судьба.

Велел мекканца привести тот царь,
Который наиболее известен.
Пришел тот Абдуль-Мутталиб тогда,
Был знаменит и благороден, честен.

Мекканца рядом царь тот усадил,
Сказал: «Имеешь просьбу ли ко мне?»
«Верни моих верблюдов», - он сказал,
- «Тех двести взяли воины себе».

И поразился Абраха ответу,
- «Тебя за смелость рядом усадил.
А ты мне о верблюдах говоришь,
Ты малодушный, мне не угодил.

Ведь Родину твою я захватив,
Святыню вашу там хочу разрушить.
Но просишь ты верблюдов лишь обратно,
И не боишься все ты так ухудшить».

Сказал: «Я лишь хозяин тех верблюдов,
Хозяин Храма Сам Господь, ты знай.
Его Он сохранит, не сомневаюсь,
Ты силу Бога поскорей признай».

Так стадо Абдуль-Мутталиб забрав,
Вернулся в Мекку, город был безлюден.
Ведь жители от страха все ушли,
Страх смерти, знай, погибели подобен.

Вознес молитву Абдуль-Мутталиб
Аллаху о спасении святыни.
Покинул Мекку вслед за тем и он,
Лишен был глупости, и зла гордыни.

Когда на Мекку Абраха напал,
Внезапно появились стаи птиц.
Камнями забросали войско так,
Солдаты стали падать сразу ниц.

Ту армию Господь так уничтожил,
И Мекку спас Он вместе со святыней.
Судьбу иную ведь предначертал,
Не дал пропасть ему от рук соседей. *

Аллаха славить слаще нет на свете,
Всесилен Он, Единственный Защитник.
Как Он Могуч и точно невозможно,
Чтоб победил Его любой противник.

* Подробнее см., например: Аляутдинов Ш. Смыслы Священного Корана. В 5 т., т. 5, стр. 548-549; Ибн Кясир И. Тафсир аль-кур’ан аль-‘азым [Толкование Великого Корана]. Т. 4. С. 584, 585.

05.10.2015


Рецензии