Николас Гильен. Гроза

Гроза отдаленная.
Ночь, молниями иссечённая.
Небо содрогается снова и снова –
как тело жеребёнка,
терзаемое оводами.


Вариант:

Гроза отдаленная.
Ночь, молниями иссечённая.
Небо содрогается ежеминутно:
как шкура жеребёнка,
измученного мухами.



TEMPESTAD
de Nicolas Guillen

La tempestad lejana.
La noche cuarteada de relampagos.
Еl cielo se estremece a cada instante
como la piel de un potro
martirizado por las moscas.


(с испанского)


Рецензии

С 3 по 5 июля состоится Литературный фестиваль в Этномире. В программе – семинары известных поэтов и писателей, поэтический конкурс, посвященный Году единства народов России, книжная выставкая-ярмарка. Приглашаем принять участие →