Рубаи Хайяма с подстрочником 67

Печаль и труд на грани только те плоды,
Найдешь, как каждый, в мире-солончаке ты.
Того лишь сердце радо, что ушел стремглав,
В покое тот, кто не пришел в мир суеты.

Оригинал:
Чун хосили одами дар ин шуристон,
Чуз хурдани гусса нест ё кандани чон.
Хуррам дили он, ки з-ин чахон зуд бирафт,
Осуда касе, ки худ наёмад ба чахон.

Подстрочник:
Так как плод, полученный человеком в этом солончаке (т.е. на земле, в этом мире)
Ничто иное, как печаль или мучительный труд (досл. предсмертные муки).
Счастливо сердце того, который ушел из этого мира быстро,
В покое тот, который вообще не пришел в этот мир.
26.09.2015


Рецензии