Что, интересно, скажет свет?

Автор: Радко Стоянов, Болгария

ЕДИНСТВЕНА, http://www.stihi.ru/2013/12/28/8825

Перевод
Инесса Ивановна Соколова

Что, интересно, скажет свет?

http://www.stihi.ru/2015/08/24/2919


2-й вариант

...

Вернуться, может, не захочется,
нам позавидует весь свет!
В огромном космосе не кончится
любовь к единственной, привет!

***

3-й вариант
...

Вернуться, может, не захочется,
что, интересно, скажет свет?
В огромном космосе не кончится
любви большой приоритет.

***

© Copyright: Соколова Инесса Ивановна, 2015
Свидетельство о публикации №115082402919




ЧТО, ИНТЕРЕСНО, СКАЖЕТ СВЕТ?

Итак, читатель, посмотрите-ка:
Три варианта в этот раз!
Что, интересно, скажет критика?
Что не по нраву ей сейчас?

Я спец в поэзии лирической,
Хоть не чураюсь прочих тем,
А этой рифмой дактилической
Любого критика уем!

Вчера взялась за дело заново,
Оставив дачные дела, —
Стихотворение Стоянова
Я в третий раз перевела!

Напрасно не одобрен критиком
Стихи венчающий «привет»:
Неведом злобным «аналитикам»
Любви большой приоритет. (c)

Ну что же, вот прочтенье новое,
Быть может, кто-то даст совет?
Стихи в анонс поставлю снова я —
Что, интересно, скажет свет? (c)


Рецензии
Кажется, есть изменения и в других катренах. Не заметили?
Хотя, я кажется попала к Вам в ЧП. Боже мой! Ай-я-яй!!!
Ну что же? Наверняка прочтёте это на моей странице.

Всего доброго, воинствующие критики! С усмивка))

Название дано по строке перевода, дорогие. Это для того, чтобы не повторяться.

Но могу изменить и на другое. Как вам угодно, дорогие! Хоть щас. Смеюсь)))

Три бала Вам для рейтинга дарю! Ох уж этот рейтинг! Покоя не дает. Не так ли?..

ТАНЦУЙТЕ, ГОСПОДА!!!

Соколова Инесса   26.08.2015 11:27     Заявить о нарушении
Тож танцюйте! Для чого ж перекладати?
Можливо, з танцями вийде краще, нiж з перекладами.

Иосиф Клейман   24.08.2015 22:56   Заявить о нарушении
І Ви туди ж. Знюхались і жартів ви не приймаєте.

Соколова Инесса   24.08.2015 23:04   Заявить о нарушении
"Знюхались" - это о собаках! Какие-то у Вас собачьи шутки.
А люди!!! просто чувствуют друг друга. Даже на расстоянии.

Иосиф Клейман   24.08.2015 23:09   Заявить о нарушении
Знюхались в переводе с украинского спелись.

Соколова Инесса   24.08.2015 23:26   Заявить о нарушении
Вот так Вы и переводите!

Иосиф Клейман   24.08.2015 23:38   Заявить о нарушении
Что так? У Вас лучше что ли? Я же не суюсь к вам со свои мнением.
Читайте тех, кто вам больше нравится. Или Вы спец по пародиям?

Соколова Инесса   24.08.2015 23:50   Заявить о нарушении
Классическое "сам дурак"!

"Знюхатись" - это "снюхаться"!!!, а всё остальное, включая "спеться", -
лишь возможные синонимы. Переводчик должен в таких вещах разбираться.

Иосиф Клейман   25.08.2015 00:01   Заявить о нарушении
Где уж нам уж. Мне этого звания никто не присваивал. Вы тоже,
кажется, физик, а я в прошлом инженер, в н. время пенсионер.
Снюхались и спелись – прекрасные синонимы. Точнее не скажешь.

Соколова Инесса   25.08.2015 00:11   Заявить о нарушении
В рецензию добавила разъяснение для непонимающих юмора. Недостающую ЭЛЬ была подброшена как собачке косточка, чтобы дать пищу для очередной статейки (долго ждать не пришлось) и порадовать подпевал. Лишний мусор удалила.

Будьте здоровы, критики!

Соколова Инесса   26.08.2015 11:39   Заявить о нарушении
Моё к Вам удалённое: "А кто это такой?"- касалось лично Вас, а не героя романа "Евгений Онегин"- разъяснение для влезшего со своей репликой раньше автора публикации. Хотя автор предпочитает не отвечать мне, а её сообщница СЛ просто удаляет мои ответы. Не нравится им отклики моих читателей. Рейтинг их, видите ли, мой волнует. Плевала я на него и высоко никогда не забиралась.

Не надо раздувать пожар на отдельных досадных неточностях в переводах и опечатках в рецензии. Будьте порядочными людьми, а не ..!

Соколова Инесса   26.08.2015 13:32   Заявить о нарушении
Так я Вам "про парубка" и ответил о себе, а не о старике Онегине!

А непорядочно - отвечать на только что ОПЯТЬ УДАЛЕННУЮ Вами реплику
(т. е., затыкая рот собеседнику - мне).

А кого Вы там уважаете или не уважаете вообще, мне сугубо "фиолетово" -
я не собираюсь переводить наши разногласия в ту или иную глобальную
плоскость.

Иосиф Клейман   26.08.2015 14:00   Заявить о нарушении
Вы, Иосиф, видимо, никогда не делаете опечаток? Чего ради вклиниваетесь, подпеваете, копируете? Что это за творчество такое?

Буду благодарна, если удалите своё сами, чтобы мне не прибегать к черному списку.

Есть функция "удалить", тем более то, что Вас лично не касается.

Соколова Инесса   26.08.2015 14:24   Заявить о нарушении
Вам проще удалить всю эту несуразную "рецензию" целиком.

Иосиф Клейман   26.08.2015 14:48   Заявить о нарушении
Моя рецензия вас не касается. Чтобы удалить её, надо сначала удалить то,
что под ней. Скопировать успели такой ценный материал?

Соколова Инесса   26.08.2015 15:10   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.