Подлый друг. По Фридриху фон Логау
Я плохо знаю «дойч» и должен здесь признать,
Что «друг» произнося, я должен «враг» сказать.
Друг сам в том виноват, наставив мне рога:
Когда собака — друг, то он страшней врага!
Со старого немецкого 27.07.15.
Feindlicher Freund
Ich kan nicht mehr wol Deutsch und muss es frey bekennen,
Dieweil ich spreche Feind, wenn ich den Freund soll nennen;
Der Freund ist selbsten Schuld, weils seine That beweist,
Und ihn ein huendisch R. als Feind zu achten heist.
Friedrich Logau
Aus der Sammlung Desz 1. Tausend 3. Hundert
Свидетельство о публикации №115072710029
подлость, устроенная другом и в дословном переводе "друг - собачьей
породы". По-русски проще: друг - собака, а по-немецки уже требуется
дополнительное разъяснение...
С улыбкой
Аркадий Равикович 28.07.2015 13:20 Заявить о нарушении