Фридрих фон Логау. Скорлупа не ядро
Что щит снаружи, как ни посмотри,
То польза лишь при взгляде изнутри -
Три года эту мысль внушали нам,
Поверь, я сочинил её не сам.
Учись, земляк, прилежно день за днём,
Чтоб скорлупу не спутал ты с ядром!
Со старого немецкого 24.07.15.
Schale ist nicht Kern
Was aussen heisset Schutz,
Das heist von innen Nutz.
Diss lehrten uns drey Jahr,
Es sey gar eigen wahr.
Drum lerne, Landsmann, lern,
Ob Schale sey der Kern.
Friedrich von Logau
Aus der Sammlung Desz 1. Tausend 3. Hundert
Свидетельство о публикации №115072405091
http://www.stihi.ru/2015/07/24/6598
где мне, разумеется, пришлось пожертвовать частью содержания ради лаконизма. А вообще я всё больше убеждаюсь в том, что судить об оригинале можно только по многим переводам, а один даже блестящий перевод гениального переводчика содержания полностью передать не может.
И Рильке мне видится иначе, чем вам. Какие мы все разные, и как мы не похожи друг на друга! Как можно после этого судить об оригинале, не зная языка?
Наводит на печальную мысль, что при наличии в мире свыше 6 тыс. языков люди никогда не будут понимать друг друга.
Ольга Славянка 24.07.2015 18:26 Заявить о нарушении