Эмили Дикинсон. Удар o землю был таким. 747

Удар o землю — был таким —
Расслышала сама —
Осколки россыпью легли
Во глубину ума —

Судьбу корила — меньше, чем
Себя винила в том,
Для развлеченья их сложу
На полку с серебром —


747

It dropped so low – in my Regard –
I heard it hit the Ground –
And go to pieces on the Stones
At bottom of my Mind –

Yet blamed the Fate that flung it – less
Than I denounced Myself,
For entertaining Plated Wares
Upon My Sliver Shelf –
               
                Emily Dickinson

            
                Стихи.ру 15 июля 2015 года


Рецензии
Как написал в своей книге ”The Life of Emily Dickinson” Ричард Б. Сиуолл (Richard B. Sewall), наступил момент, когда Эмили узнала о том, что Сью выходит замуж за её брата Остина: "And here, even the connection must remain problematic, we must keep in mind not only the divergent paths of the young women had already taken, but all that Emily, by this time, had probably learned about Sue from Austin’s disastrous marriage and his increasing defection from "Sue and her crowd". (Page 212)

В стихотворении Эмили описала, что она почувствовала, узнав эту новость. Достаточно отметить её полное сарказма выражение "For entertainment".

Лилия Мальцева   29.04.2026 22:40     Заявить о нарушении