Эспронседа де, Хосе. Повсюду сеют страх, войну...
Хосе де Эспронседа-и-Дельгадо (1808-1842), Повсюду сеют страх, войну и смерть...
Литературный перевод стихотворения с испанского языка.
Оригинальный текст приведен в первой рецензии.
***
Повсюду сеют страх, войну и смерть
Слепые короли.
Всегда им было мало собственной земли.
Судьба народов государям не важна.
Я слышу: море издаёт печальный стон -
Во имя власти в жертву принесён закон.
Свидетельство о публикации №115071200109
У меня смысловая
нагрузка в одной зарисовка вроде есть.
Ненавижу этот вид, этот мерзкий гоминид,что за двести тысяч лет, изменил один скилет.
С уважением,
Геннадий Аксёнов 20.04.2026 21:29 Заявить о нарушении