Graham Parker - Blue Highways. Синие Шоссе
перевод песни “Blue Highways”
британского музыканта Graham Parker
с альбома “The Mona Lisa`s Sister” (с)1988
http:///youtube.com/watch?v=sQNdWQEMgdM (оригинал)
http:///youtube.com/watch?v=1OBX4EbG5Pw (многие знают песню по исполнению ее панк-группой Farside)
.
.
Оставил дом,
Её лишь дитём будет он.
Не трогай звонок,
Не тронь - ведь пуст его дом.
Волшебный знак,
Вслепую за ним - верно так.
На главных трассах тромб и смог - выхлопов дым,
Они ведут куда-то,
Да черт бы с ним,
Да черт бы с ним!
Путь твой - на синь шоссе,
Следуй за синим шоссе.
А знаешь - там все,
Ты знаешь – там все,
Где реальной Америки лик.
Ржавеет хром,
Скрип ставней звучит, так силён..
Не трогай звонок,
Не тронь - ведь пуст его дом.
Кровь холодна,
Кровь холодна..
Быть злату, где простаки есть,
А мы и есть,
Они и есть!
Путь твой - на синь шоссе,
Следуй по синим шоссе.
А знаешь - там все,
Ты знаешь - там все,
Где реальной Америки лик.
Синь шоссе, синих шоссе, синих шоссе..
The kid's left home,
the kid's got a kid of her own
Don't knock that door,
don't knock it, nobody's home
The mystery sign,
turn off and follow it blind
The interstate is jammed and crammed with exhaust mist
It only leads to somewhere
you'll never miss,
you'll never miss
Get on the blue highways,
follow the blue highways
You know that they're there,
you know that they're there
Where the real America lies
The rusty chrome,
the shutters swing open and closed
Don't knock that door,
don't knock it, nobody's home
The blood runs cold,
the blood runs cold
There must be gold where fools are
That's what we are,
that's what we are
Get on the blue highways,
follow the blue highways
You know that they're there,
you know that they're there
Where the real America lies
Blue highways, blue highways, blue highways..
На этот раз хочется познакомить вас с еще одним из интересных исполнителей, которые начали творить в «позднюю эпоху», таковых у меня очень немного среди любимых, надо сказать.. Итак..
Грэм Паркер - один из ярких представителей волны пост-панка, пишет довольно лаконичные песни, с запоминающимися мелодиями и довольно необычными текстами. Данная песня не совсем свойственна ему, т.к. является практически акустической, но мне всегда нравилась особенно, своим шармом. А оказалось, что и текст ее очень интересен. Над его разгадыванием пришлось повозиться немало, признаюсь.
(Очень рекомендую для лучшего знакомства послушать и весь альбом целиком.)
Как стало очевидно (хотя прямых доказательств тому не нашёл), песня основана на книге с таким же названием «Синие Шоссе», написанной американским писателем William Least Heat-Moon в 1982г и ставшей на довольно долгое время бестселлером. История ее создания такова.. В 1977г будущий автор книги развелся с женой, потерял работу и после всех этих неурядиц решил совершить тур по всей Америке, видимо, чтобы избавиться от депрессии. Для путешествия он выбрал маршрут, проходящий по второстепенным дорогам США, которые на тогдашней карте были обозначены синим (или голубым (точно не знаю)) цветом – отсюда и название книги и песни. Проделав этот путь, автор настолько был впечатлен, что решил написать книгу. Ведь то, что он увидел в глубинке своей страны и есть «реальная Америка», которая оказалась совсем иной и куда более интересной, нежели привычный всем ее образ..
В песне, очевидно, коротко пересказывается история написания книги. Следует, пожалуй, пояснить начальную фразу, которая может показаться непонятной – «Её лишь дитём будет он» - здесь под «её» следует понимать Америку, что следует из дальнейшего контекста. Другого варианта ваш покорный слуга, во всяком случае, не придумал...
(пер.02-03.07.2015)
Свидетельство о публикации №115070302833
Прекрасный перевод, всё лаконично и понятно. Романтика захолустных дорог и мне знакома - в молодости пришлось поездить. Ещё вспомнил книгу Ильфа и Петрова "Одноэтажная Америка", если не читал - рекомендую.
Жму крепко!!!
Скаредов Алексей 04.07.2015 13:17 Заявить о нарушении
Спасибо тебе, что понял меня, практически с полуслова. Я только что из странствий по именно таким нашим дорогам - и вовсе не разочарован;)
Да, получается Ильф и Петров еще тогда говорили о том же.. читал конечно, но подзабыл их книгу. Вот так вот.. все мы об одном - не тем красна страна, что выпячивается напоказ! И про Америку хочется надеяться, что это так.. да я уверен, что так и есть!
Жму крепчайше!!!
Михаил Беликов 05.07.2015 19:51 Заявить о нарушении