Райнер Брамбах. Снежноягодник

Rainer Brambach.(1917-1983)Schneebeeren

  Райнер Брамбах — сын швейцарской кухарки и
  немецкого настройщика роялей родился в Базеле.
  Работал маляром, садовником, рабочим на торфяных
  разработках пока  познакомился с Гюнтером Айхом
  (Guenter Eich) и написал свои первые стихи.
  1955 — премия общества Хуго Якоби
  1958 — вместе с Гюнтером Грасс премия
  культурного союза немецкой индустрии.
  1982 — премия Союза искусств города Базеля.

Снег сгребён ладонью, спрессован
и снежок брошен — ворон взлетает,
ругаясь черно по-вороньи
вдоль занесённой снегом дороги снежки снежноягодника
когда созревает снежноягодник
значит приспел и конец декабря -

Перевод с немецкого 26.05.15.

Schneebeeren

Schnee aufgenommen und zusammengepresst
und den Ball geworfen – ein Rabe fliegt auf,
rabenschwarz fluchend
ueber schneeverwehtem Weg Schneeballen Schneebeeren
wann reifen denn Schneebeeren
bedenk es jetzt gegen Ende Dezember -


Рецензии

С 3 по 5 июля состоится Литературный фестиваль в Этномире. В программе – семинары известных поэтов и писателей, поэтический конкурс, посвященный Году единства народов России, книжная выставкая-ярмарка. Приглашаем принять участие →