Фридрих фон Логау. Высокая должность
Занять повыше место - всяк старается,
Но место красит человек, не местом украшается.
Дурную славу сдвинуть с места — силы нету,
А проходящая, устами храбрецов разносится по свету.
Перевод с немецкого 22.05.15.
Die Oberstelle
Es mueht sich mancher hoch, zu sitzen oben an,
Da doch der Mann den Ort ziert, nicht der Ort den Mann;
Es ist ein schlechter Ruhm, der sitzt; ein Ruhm, der geht
Durch tapffrer Leute Mund in alle Welt, besteht.
Friedrich Logau
Aus der Sammlung Desz 1. Tausend 8. Hundert
Свидетельство о публикации №115052205236
Где взять другую - не пойму...
))
Приветствую!
Ал Еф 24.05.2015 12:07 Заявить о нарушении
Я за славой не гонюсь,
Но придёт - не отклонюсь!
С улыбкой
Аркадий Равикович 24.05.2015 12:11 Заявить о нарушении