Духи на озере Муммель. Из Мёрике
От факелов что за мерцанье?
Для танцев, для пира, для тайной игры
То песнь, то во тьме восклицанье?
О нет!
Так что это, дай мне ответ!
То духи озёрные, эти огни
На тризне колышутся, рдея;
Идущие плачут; хоронят они
В ночи короля-чародея.
Страшись!
Озёрные духи сошлись!
На озеро Муммель спускаясь, парят
В долине с молитвами духи.
Идёт по воде погребальный отряд,
А ноги по-прежнему сухи.
Видна
Над гробом сияя, жена.
И вот раскрываются вместо ворот
Зелёно-зеркальные воды;
Уходят под воду, уходят, как в грот,
Над ними подвижные своды.
Внемли!
Поют под водою вдали.
Раскинувшись в бледно-зелёном огне,
Сверкая на тихом просторе.
За облаком облако ловит во сне
Не пруд, а спокойное море;
Как вдруг
Чуть слышный из озера звук.
О Боже! Шумят в темноте камыши,
Подводные зыблются кровы;
Почуяли – близятся в гулкой тиши,
Схватить меня духи готовы.
О прочь!
Бежать бы от них, да не в мочь!
(С немецкого)
Свидетельство о публикации №115050510593