Ойген Рот. Только

Eugen Roth(1895-1976).Nur

Мы живы истиной одною,
Что Мир наш лучше всех устроен.
Но местом в нём, что нам досталось,
Простите, недовольны малость.

Перевод с немецкого 02.05.15.

Nur

Wir lassen gern als Wahrheit gelten,
Dies sei die beste aller Welten.
Nur mit dem Platz, der uns beschieden,
Sind wir fast durchweg unzufrieden.


Рецензии
Очень мудрый! Добрый выбирать и умный переводить. С респектом!

Желаю Вам с наступающим праздниками и с Новым Годом 2016. Все здоровья, счастья и всего, что сами себе хотите пожелать!
С теплом

Ира Свенхаген   24.12.2015 13:52     Заявить о нарушении
Спасибо, Ира!
С ответными тёплыми чувствами и пожеланиями!

Аркадий Равикович   25.12.2015 00:09   Заявить о нарушении