Э. Дикинсон. Горжусь я сердцем, что тобой разбито

1736


Горжусь я сердцем, что тобой разбито,
И болью, не знакомой до тебя,

Горжусь моих ночей тоской тобою сытой –
Но вне твоих страстей – лишь преданность моя.

Не ты, как Иисус, из чаши свыше данной
Испил свою печаль, без спутников, до дна,

Не ты дал миру смысл великолепной раной,
Распята только я, во славе я одна!



Proud of my broken heart, since thou didst break it,
Proud of the pain I did not feel till thee,

Proud of my night, since thou with moons dost slake it,
Not to partake thy passion, my humility.

Thou can'st not boast, like Jesus, drunken without companion
Was the strong cup of anguish brewed for the Nazarene

Thou can'st not pierce tradition with the peerless puncture,
See! I usurped thy crucifix to honor mine!


Рецензии
Спасибо за возможность почитать настоящего поэта- Эмили Дикинсон. Чувствуется и ум, и цветаевская выдержанная страстность, и масштаб личности. С уважением, Юрий.

Юрий Богомолов 2   15.05.2015 13:20     Заявить о нарушении
Спасибо, Юрий. Всё верно, и цветаевская интонация в некоторых стихах есть. В целом же, сходства немного, поэзия Эмили грандиозна и совсем о другом, чем у Марины.

Алекс Грибанов   15.05.2015 21:37   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.