Райнер Мария Рильке. Тоска

R.M.Rilke.(1875-1926).Sehnsucht

Тоска — орёл, что в небесах парит,
Меж гор и над просторами лагуны;
Так бесприютен под сияньем лунным,
К восходу утренней зари.

Он, преодолевая высь,
В заре омоет крылья нежно,
И на родимом побережье
Угаснет и склонится ниц...

Перевод с немецкого 17.04.15.

Sehnsucht

Ein Aar, dem niemand Halt gebot,
Ist Sehnsucht. Ueber Tal und Huegel
Schwebt er auf mondbeglaenztem Fluegel
Zu der Erfuellung Morgenrot.

Stolz kann er, wenn der Flug gelingt,
Im ersten Strahl die Schwingen baden,
Wenn er an heimischen Gestaden,
Zu Tod ermattet, — niedersinkt . . . . .


Рецензии